|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Holly Mikkelson (Monterey Institute of International Studies, USA) , Renée JourdenaisPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Dimensions: Width: 17.40cm , Height: 3.30cm , Length: 24.60cm Weight: 1.030kg ISBN: 9780415811668ISBN 10: 041581166 Pages: 468 Publication Date: 17 March 2015 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education , Undergraduate Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsThis innovative volume is essential reading for students, interpreters and researchers. It is innovative because it covers all areas of interpreting (conference, sign language, court, healthcare and more) from a global point of view and includes chapters on such under-researched topics as sight translation, translation for the mass media and transcription and translation. The Handbook brings together the work of 31 leading scholars to provide a comprehensive overview of the past, present and future of interpreting. The breadth and scope of this book make it a must have. Mary Phelan, Dublin City University, Ireland This innovative volume is essential reading for students, interpreters and researchers. It is innovative because it covers all areas of interpreting (conference, sign language, court, healthcare and more) from a global point of view and includes chapters on such under-researched topics as sight translation, translation for the mass media and transcription and translation. The Handbook brings together the work of 31 leading scholars to provide a comprehensive overview of the past, present and future of interpreting. The breadth and scope of this book make it a must have. - Mary Phelan, Dublin City University, Ireland This handbook's comprehensive overviews, multiple foci, insightful guidance, and wealth of authentic references make it into a true encyclopedia of interpreting that will be of great use to a wide and varied readership of interpreting students, users of interpreting services, practitioners, and interpreting researchers - to anyone who is interested in the field and wants to gain deeper insights into it. - Lihua Jiang, Hunan Normal University, China As its name suggests, the handbook is a resourceful collection of topics in interpreting, offering a comprehensive overview of the past, present and and futiure of interpreting. - Hua Song, Xiamen University, China ""This innovative volume is essential reading for students, interpreters and researchers. It is innovative because it covers all areas of interpreting (conference, sign language, court, healthcare and more) from a global point of view and includes chapters on such under-researched topics as sight translation, translation for the mass media and transcription and translation. The Handbook brings together the work of 31 leading scholars to provide a comprehensive overview of the past, present and future of interpreting. The breadth and scope of this book make it a must have."" - Mary Phelan, Dublin City University, Ireland ""This handbook's comprehensive overviews, multiple foci, insightful guidance, and wealth of authentic references make it into a true encyclopedia of interpreting that will be of great use to a wide and varied readership of interpreting students, users of interpreting services, practitioners, and interpreting researchers - to anyone who is interested in the field and wants to gain deeper insights into it."" - Lihua Jiang, Hunan Normal University, China ""As its name suggests, the handbook is a resourceful collection of topics in interpreting, offering a comprehensive overview of the past, present and and futiure of interpreting."" - Hua Song, Xiamen University, China Author InformationHolly Mikkelson is associate professor of translation and interpretation at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA. Her publications include a range of interpreting manuals and books including Introduction to Court Interpreting (2000). Renée Jourdenais is associate professor of applied linguistics and dean of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |