|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Alastair Pennycook (University of Technology, Sydney, Australia) , Emi Otsuji (University of Technology, Sydney, Australia)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.20cm , Length: 23.40cm Weight: 0.317kg ISBN: 9780415831659ISBN 10: 0415831652 Pages: 206 Publication Date: 03 March 2015 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of Contents"Chapter 1 Morning markets and metrolingual multitasking The Produce Market: Salamu alaykum mate Languages of the market: lingo-ing in their own language Multilingualism from below Metrolingual multitasking in a restaurant Beyond monolingualism: Niemand ist Einsprachig Research notes and emergent themes Chapter 2: Constructing affiliations and growing foreign vegetables Gwai Lou Coi: Growing foreign vegetables Metrolingualism, the rural and the urban ‘People are basically from everywhere’: Ethnicity and language at work Ethnic business and ethnolinguistic repertoires Ethnography as process Chapter 3: Mobility, rhythms and the city Catching a train in Sydney The breathing city Metrolingualism, space and mobility: ‘chef, iedi efu iki kishu’ Research: Languages and the unexpected Chapter 4 Kitchen talk and spatial repertoires The Pizzeria: ‘it’s all part of the Greek culture’ Kitchen repertoires Spatial repertoires: ""Pizza mo two minutes coming"" Location and locution Researching language, mobility and practices in place Chapter 5: Convivial and contested cities ‘It’s too many languages’: Suburban diversities Conviviality and the city ""I’ll fix you up, ya Lebs!"": Everyday contestation The contested city Aussies and ‘the worst general Asian ever’ Research and stories: The chicken mime Chapter 6: Talking food: Commensality and the city The Fanta is always greener back home Talking food ‘Makanai des pauvres’ ""Ma fi fruit bi nom? (There’s no fruit at all?)"" Red celery and the negotiation of meaning Relocalization Multitasking and participatory research Chapter 7: Layers, spaces, signs, networks Out-of-place texts The historical layers of cities Port cities Layered languages Researching networks: The multilingual cucumber Chapter 8 Metrolingua francas Languages and the market ""乜language都有㗎!"": From niche to metrolingua francas Metrolingual pedagogies and policies Conclusion: Writing it all together"ReviewsThe authors end their exploratory journey into the variegated world of urban space with a discussion of some policy and pedagogical implications of their findings and a reflection on how the themes addressed in their book emerged from the research process and the writing and re-writing, the shaping and re-shaping of a text that, in my view, makes for fascinating reading. - Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 (2015) Alastair Pennycook and Emi Otsuji have produced a compelling and sophisticated account of everyday metrolingualism in action. This immensely readable book is crammed with examples which demonstrate how people communicate in increasingly diverse urban settings. Metrolingualism must be read by anyone who is interested in how we communicate in our changing towns and cities. Adrian Blackledge, University of Birmingham, UK The notion of Metrolingualism vividly captures the dynamic communicative practices in late modernity. In this new book, Pennycook and Otsuji further theorize the concept and enhance it with rich, everyday examples from diverse settings, making it ever more relevant to our understanding of the sociolinguistics of contemporary urban life. It is a landmark publication and will be read by a wide spectrum of researchers for many years to come. Li Wei, UCL Institute of Education, UK Metrolingualism is among the most provocative and intelligent books on multilingualism we will encounter for many years and will appeal to a wide range of readers interested in the study of language in all its aspects. Jerry Won Lee, Asian Englishes A fascinating and important book about the interrelationship between people, mobility, language and urban space. Janus Moller, Journal of Sociolinguistics The authors end their exploratory journey into the variegated world of urban space with a discussion of some policy and pedagogical implications of their findings and a reflection on how the themes addressed in their book emerged from the research process and the writing and re-writing, the shaping and re-shaping of a text that, in my view, makes for fascinating reading. - Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 (2015) Alastair Pennycook and Emi Otsuji have produced a compelling and sophisticated account of everyday metrolingualism in action. This immensely readable book is crammed with examples which demonstrate how people communicate in increasingly diverse urban settings. Metrolingualism must be read by anyone who is interested in how we communicate in our changing towns and cities. Adrian Blackledge, University of Birmingham, UK The notion of Metrolingualism vividly captures the dynamic communicative practices in late modernity. In this new book, Pennycook and Otsuji further theorize the concept and enhance it with rich, everyday examples from diverse settings, making it ever more relevant to our understanding of the sociolinguistics of contemporary urban life. It is a landmark publication and will be read by a wide spectrum of researchers for many years to come. Li Wei, UCL Institute of Education, UK Metrolingualism is among the most provocative and intelligent books on multilingualism we will encounter for many years and will appeal to a wide range of readers interested in the study of language in all its aspects. Jerry Won Lee, Asian Englishes A fascinating and important book about the interrelationship between people, mobility, language and urban space. Janus Moller, Journal of Sociolinguistics The authors end their exploratory journey into the variegated world of urban space with a discussion of some policy and pedagogical implications of their findings and a reflection on how the themes addressed in their book emerged from the research process and the writing and re-writing, the shaping and re-shaping of a text that, in my view, makes for fascinating reading. - Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 (2015) Alastair Pennycook and Emi Otsuji have produced a compelling and sophisticated account of everyday metrolingualism in action. This immensely readable book is crammed with examples which demonstrate how people communicate in increasingly diverse urban settings. Metrolingualism must be read by anyone who is interested in how we communicate in our changing towns and cities. Adrian Blackledge, University of Birmingham, UK The notion of Metrolingualism vividly captures the dynamic communicative practices in late modernity. In this new book, Pennycook and Otsuji further theorize the concept and enhance it with rich, everyday examples from diverse settings, making it ever more relevant to our understanding of the sociolinguistics of contemporary urban life. It is a landmark publication and will be read by a wide spectrum of researchers for many years to come. Li Wei, UCL Institute of Education, UK Metrolingualism is among the most provocative and intelligent books on multilingualism we will encounter for many years and will appeal to a wide range of readers interested in the study of language in all its aspects. Jerry Won Lee, Asian Englishes A fascinating and important book about the interrelationship between people, mobility, language and urban space. Janus Moller, Journal of Sociolinguistics The authors end their exploratory journey into the variegated world of urban space with a discussion of some policy and pedagogical implications of their findings and a reflection on how the themes addressed in their book emerged from the research process and the writing and re-writing, the shaping and re-shaping of a text that, in my view, makes for fascinating reading. - Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 (2015) Alastair Pennycook and Emi Otsuji have produced a compelling and sophisticated account of everyday metrolingualism in action. This immensely readable book is crammed with examples which demonstrate how people communicate in increasingly diverse urban settings. Metrolingualism must be read by anyone who is interested in how we communicate in our changing towns and cities. Adrian Blackledge, University of Birmingham, UK The notion of Metrolingualism vividly captures the dynamic communicative practices in late modernity. In this new book, Pennycook and Otsuji further theorize the concept and enhance it with rich, everyday examples from diverse settings, making it ever more relevant to our understanding of the sociolinguistics of contemporary urban life. It is a landmark publication and will be read by a wide spectrum of researchers for many years to come. Li Wei, UCL Institute of Education, UK Metrolingualism is among the most provocative and intelligent books on multilingualism we will encounter for many years and will appeal to a wide range of readers interested in the study of language in all its aspects. Jerry Won Lee, Asian Englishes A fascinating and important book about the interrelationship between people, mobility, language and urban space. Janus Moller, Journal of Sociolinguistics The authors end their exploratory journey into the variegated world of urban space with a discussion of some policy and pedagogical implications of their findings and a reflection on how the themes addressed in their book emerged from the research process and the writing and re-writing, the shaping and re-shaping of a text that, in my view, makes for fascinating reading. - Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 1:2 (2015) Alastair Pennycook and Emi Otsuji have produced a compelling and sophisticated account of everyday metrolingualism in action. This immensely readable book is crammed with examples which demonstrate how people communicate in increasingly diverse urban settings. Metrolingualism must be read by anyone who is interested in how we communicate in our changing towns and cities. Adrian Blackledge, University of Birmingham, UK The notion of Metrolingualism vividly captures the dynamic communicative practices in late modernity. In this new book, Pennycook and Otsuji further theorize the concept and enhance it with rich, everyday examples from diverse settings, making it ever more relevant to our understanding of the sociolinguistics of contemporary urban life. It is a landmark publication and will be read by a wide spectrum of researchers for many years to come. Li Wei, UCL Institute of Education, UK Metrolingualism is among the most provocative and intelligent books on multilingualism we will encounter for many years and will appeal to a wide range of readers interested in the study of language in all its aspects. Jerry Won Lee, Asian Englishes A fascinating and important book about the interrelationship between people, mobility, language and urban space. Janus Moller, Journal of Sociolinguistics Author InformationAlastair Pennycook is Professor of Language in Education at the University of Technology Sydney. He is the author of many titles, including Language as a Local Practice (2010) and Global Englishes and Transcultural Flows (2007). Emi Otsuji is a Senior Lecturer at the University of Technology Sydney. She is the co-editor of the book Languages and Identities in a Transitional Japan: From Internationalization to Globalization (2015) and the Japanese editor for The Japan Journal of Multilingualism and Multicultuarlism. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |