Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms

Author:   Suresh Canagarajah (Pennsylvania State University, USA)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780415524674


Pages:   256
Publication Date:   20 March 2013
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $105.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Literacy as Translingual Practice: Between Communities and Classrooms


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Suresh Canagarajah (Pennsylvania State University, USA)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Dimensions:   Width: 15.20cm , Height: 1.80cm , Length: 22.90cm
Weight:   0.800kg
ISBN:  

9780415524674


ISBN 10:   0415524679
Pages:   256
Publication Date:   20 March 2013
Audience:   College/higher education ,  General/trade ,  Tertiary & Higher Education ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

"1. Introduction A. Suresh Canagarajah Part I: Premises 2. Global and Local Communicative Networks and Implications for Literacy Charles Bazerman 3. Translingual Literacy and Matters of Agency Min-Zhan Lu and Bruce Horner 4. Rhetorical Activities of Global Citizens Scott Wible 5. Redefining Indigenous Rhetoric: From Places of Origin to Translingual Spaces of Interdependence-in-Difference LuMing Mao Part II: Community Practices 6. Neither Asian nor American: The Creolization of Asian American Rhetoric Morris Young 7. Confronting the Wounds of Colonialism Through Words Jon Reyhner 8. The Cherokee Syllabary: The Evolution of Writing in Sequoyan Ellen Cushman 9. Hi-ein, Hi ííä or ííä Hi? Translingual Practices From Lebanon and Mainstream Literacy Education Nancy Bou Ayash 10. Translingual Practices in Kenyan Hiphop: Pedagogical Implications Esther Milu Part III: Code-Meshing Orientations 11. Pedagogical and Socio-Political Implications of Code-Meshing in Classrooms: Some Considerations for a Translingual Orientation to Writing Vivette Milson-Whyte 12. It’s the Wild West Out There: A New Linguistic Frontier in U.S. College Composition Paul Kei Matsuda 13. Keep Code-Meshing Vershawn Ashanti Young Part IV: Research Directions 14. Negotiation, Translinguality, and Cross-Cultural Writing Research in a New Composition Era Christiane Donahue 15. Writing Across Languages: Developing Rhetorical Attunement Rebecca Lorimer 16. Research on Multilingual Writers in the Disciplines: The Case of Biomedical Engineering Mya Poe 17. Transnational Translingual Literacy Sponsors and Gateways on the United States-Mexico Borderlands John Scenters-Zapico Part V: Pedagogical Applications 18. Literacy Brokers in the Contact Zone, Year 1: The Crowded Safe House Maria Jerskey 19. Moving Out of the Monolingual Comfort Zone and Into the Multilingual World: An Exercise for the Writing Classroom Joleen Hanson 20. When ""Second"" Comes First— िहंदी to the Eye? Sociolinguistic Hybridity in Professional Writing Anita Pandey 21. ""And Yea I’m Venting, But Hey I’m Writing Isn’t I"": A Translingual Approach to Error in a Multilingual Context Aimee Krall-Lanoue 22. Afterword: Reflections From the Ground Floor Dorothy Worden"

Reviews

Author Information

Suresh Canagarajah is Erle Sparks Professor and Director of the Migration Studies Project at Pennsylvania State University.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List