|
|
|||
|
||||
OverviewThis study explores intertextual and intergeneric relations with a specific focus on their interactions with contemporary literary theory. The volume engages with the works of Toni Morrison, Alice Walker, Jean Rhys, and Djanet Sears. It examines crosscultural and Indigenous adaptations, postcolonial and feminist appropriations, and screen adaptations as central strands within current debates in adaptation studies. Full Product DetailsAuthor: Inci Bilgin TekinPublisher: Peter Lang AG Imprint: Peter Lang AG Edition: New edition Weight: 0.220kg ISBN: 9783631946664ISBN 10: 363194666 Pages: 86 Publication Date: 31 December 2025 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of Contents1.INTRODUCTION - 2. MEDEA and MACBETH IN TURKISH: ÜMİT KIVANÇ AND YÜKSEL PAZARKAYA’S CASES OF INDIGENOUS ADAPTATIONS - 3. POSTCOLONIAL APPROPRIATIONS and CANONICAL DEBATES - 4. INTERSEMIOTIC JOURNEYS THROUGH THE COLOR PURPLE AND ROSENCRANTZ AND GUILDENSTERN ARE DEAD - 5.POSTCOLONIAL FEMINIST RESISTANCE AND PREQUEL ADAPTATIONS - 6.INTERTEXTUAL, INTERGENERIC REFLECTIONS and THE POSTHUMAN - 7.HYBRID READING PROCESS AS A STRATEGY FOR INCLUSION - 8. INDEXReviewsAuthor Informationİnci BİLGİN TEKİN (PhD) is an Associate Professor at İstanbul Bilgi University. She is the author of Myths of Oppression (Ibidem, 2011; Columbia UP, 2012) and Female Othellos (Peter Lang, 2018); co-editor of “Environment and Fiction” and “(Non)Human Bodies” (Peter Lang, 2020 and 2022); and contributor of “Medea Across Cultures” in Medea’s Long Shadow in Postcolonial Context (Routledge, 2014). Her research focuses on Shakespeare, reception, mythology, and adaptation, and has appeared in various international journals. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||