Bhumisparsa: Delight in Earth

Author:   Mamata Dash ,  Sonali Sahu
Publisher:   Black Eagle Books
ISBN:  

9781645608783


Pages:   122
Publication Date:   01 June 2026
Format:   Paperback
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $36.96 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Bhumisparsa: Delight in Earth


Overview

The poet's poetry resists linearity. It does not narrate; it unfolds. Her poems often begin with a concrete image, only to dissolve into an emotional or philosophical expanse. For instance, in Banaras - Where the Ganga Breathes, she writes: ""Time and again I tried to drown within her sacred waters- yet each time I rise, reborn, alive... a wandering Yogini."" This movement-from drowning to rebirth-captures the essence of her poetic vision. The river here is not merely a physical entity but a transformative space where identity is repeatedly dissolved and reconstituted. Translating such a passage required preserving not only the imagery but also its cyclical spiritual resonance. Her work frequently juxtaposes the sacred and the ordinary. In the same poem, the act of ritual becomes both intimate and unsettling: ""How many stand there, so easily, casting offerings to countless orphaned corpses, washing away fragments of their own sins?"" Here, the translator must retain the starkness of the image without softening its moral ambiguity. The line carries both devotion and discomfort, faith and fragmentation. A similar layering is visible in Cloud, where a simple natural image becomes an extended metaphor of memory and unfulfilled longing: ""In a corner far across my sky, a fragment of a cloud hangs... for many days."" The suspended cloud is not static; it is emotionally charged. It holds within it a past that once overflowed into fullness: ""In the past, it rained, the earth smelled fresh and new... it became a sweet story."" Yet the present is marked by disjunction: ""Now it is raining, but not from that single cloud."" The contrast between past fulfillment and present absence is subtle yet piercing. In translating these lines, I sought to preserve the quiet ache embedded within the simplicity of expression. The cloud becomes a symbol of a love that once gave meaning but now exists only as a suspended memory-unreleased, unresolved. The poet's poetry also navigates deeply personal spaces, often bringing the reader face to face with vulnerability and existential uncertainty. In Hospital, the emotional intensity is grounded in stark physical reality: ""I see his inactive body... A white nurse adjusts the saline. The smell of medicine- or of illness, of suffering, of despair?"" The ambiguity of the ""smell"" is crucial. It is not defined, because it cannot be. It is a convergence of sensory and emotional experience. Translating such moments required restraint-allowing the uncertainty to remain intact rather than resolving it. The poem moves further into existential questioning: ""What is this smell- has death already taken hold of him?"" Here, the immediacy of death is not dramatic but quiet, almost clinical, yet deeply unsettling. The translator's role was to maintain this tonal balance-between detachment and emotional undercurrent.

Full Product Details

Author:   Mamata Dash ,  Sonali Sahu
Publisher:   Black Eagle Books
Imprint:   Black Eagle Books
Dimensions:   Width: 14.00cm , Height: 0.70cm , Length: 21.60cm
Weight:   0.150kg
ISBN:  

9781645608783


ISBN 10:   1645608786
Pages:   122
Publication Date:   01 June 2026
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

Author Information

Mamata Dash is an acclaimed Odia author, poet, and translator who has been writing for more than five decades across almost every genre of Odia literature. She has published twelve poetry collections, four short story collections, one novel, three essay collections, and an original book in English. Her remarkable contribution as a translator includes fourteen translated works from Bengali and English into Odia.For her immense contribution to the literary world of Odisha, she has received several prestigious honours, including the Odisha Sahitya Akademi Award, Bhasha Parishad National Award, Bishuba Puraskara, Bhanuji Rao Poetry Award, Jhankara Poetry Award, and Godabarisha Sahitya Samman, among many others. She was also awarded the Senior Fellowship from the Department of Culture, Government of India, for her research work Genesis of Shriradha. Dr. Sonali Sahu is a renowned translator who has enriched literature with over fifteen translated works along with two acclaimed solo books, including translations of celebrated poets of Odisha, carrying their voices to a wider horizon with elegance and authenticity. Her literary excellence has earned her prestigious recognitions such as the Mahatma Gandhi National Award and a place in the National Book of Records, among many other accolades. Alongside her writing, she is a distinguished professional compere who has gracefully anchored numerous literary festivals, captivating audiences with her eloquence and mellifluous voice.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

RGJ26

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List