Yearning for the Sea

Author:   Esther Seligson ,  Selma Marks
Publisher:   Frayed Edge Press
ISBN:  

9781642510331


Pages:   64
Publication Date:   15 June 2021
Format:   Paperback
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $26.40 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Yearning for the Sea


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Esther Seligson ,  Selma Marks
Publisher:   Frayed Edge Press
Imprint:   Frayed Edge Press
Dimensions:   Width: 12.70cm , Height: 0.30cm , Length: 17.80cm
Weight:   0.064kg
ISBN:  

9781642510331


ISBN 10:   1642510335
Pages:   64
Publication Date:   15 June 2021
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

Esther Seligson remains a forbidden treasure in the canon of Latin American letters. Her introspective voice was intricately linked to a mystical tradition of Song of Songs and the Zohar, as well as the philosophical investigations of Emil Cioran and Emmanuel Levinas. Selma Marks' English-language rendition-no easy task given Seligson's elusive style-is at once precise and eloquent. Those of us that are part of Seligson's club of devotees have much to celebrate. -Ilan Stavans, Lewis-Sebring Professor of Humanities and Latin American and Latino Culture at Amherst College, author of The Seventh Heaven: Travels through Jewish Latin America (2019) The narrative as a whole exemplifies Seligson's ability to rework ancient narratives for her contemporary readers, modernizing the thematic material without the use of anachronisms. I hope that Selma Marks's able translation will provide English-language readers a point of entry into the complex and extensive literary universe of Esther Seligson. -from the Introduction by Naomi Lindstrom, Gale Family Foundation Professor in Jewish Arts and Culture and Professor of Spanish and Portuguese at the University of Texas at Austin.


""Esther Seligson remains a forbidden treasure in the canon of Latin American letters. Her introspective voice was intricately linked to a mystical tradition of Song of Songs and the Zohar, as well as the philosophical investigations of Emil Cioran and Emmanuel Levinas. Selma Marks' English-language rendition-no easy task given Seligson's elusive style-is at once precise and eloquent. Those of us that are part of Seligson's club of devotees have much to celebrate.""-Ilan Stavans, Lewis-Sebring Professor of Humanities and Latin American and Latino Culture at Amherst College, author of The Seventh Heaven: Travels through Jewish Latin America (2019) ""The narrative as a whole exemplifies Seligson's ability to rework ancient narratives for her contemporary readers, modernizing the thematic material without the use of anachronisms. I hope that Selma Marks's able translation will provide English-language readers a point of entry into the complex and extensive literary universe of Esther Seligson.""-from the Introduction by Naomi Lindstrom, Gale Family Foundation Professor in Jewish Arts and Culture and Professor of Spanish and Portuguese at the University of Texas at Austin.


Author Information

Esther Seligson (1941-2010) was a Mexican writer, poet, playwright, essayist, translator, and academic. She was born in Mexico City in 1941, to Jewish immigrants from Eastern Europe. She graduated from the Autonomous University of Mexico (UNAM), where she studied Spanish and French Literature. Deeply interested in philosophy, mythology, and religions, she left Mexico to study at the Sorbonne and the University of Bordeaux, and later at the University Center of Jewish Studies in Paris and the Pardes Institute of Jewish Studies in Jerusalem. Moved by those same interests-""passions"" as she called them-she also stayed for extended periods of time in Southern India, Lisbon, Toledo, and Prague. She translated several French philosophers and writers who deeply influenced her life-long work, including Emil M. Cioran and Edmond Jabes. Her novel Otros son los sueños (Different Dreams) won the Xavier Villaurrutia Prize in 1973. Luz de dos (The Light Inside Us), a collection of short stories, earned the Magda Donato Prize in 1979. Among her other works are La morada en el tiempo (Dwelling in Time), 1981; two poetry books Simiente (Seed), 2004, and Negro es su Rostro (Thou Who Are Dark of Hue), posthumously published in 2010; and Todo aquí es polvo (Everything is Dust Here), also released posthumously in 2010. Selma Marks, translator, was born and raised in Mexico City. She lives in New York City where she has worked as an interpreter for over fifteen years. She has translated plays and fiction, mostly by Mexican authors. One of those translations, Nobody Saw Them Leave, by Eduardo Antonio Parra, was published in Review: Literature and Arts of the Americas, Issue 96, Vol. 51, Number 1, June 2018.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List