|
![]() |
|||
|
||||
OverviewWrongland balances on an edge of migration and return. It crosses from an Albania recently rid of Hoxha to a Greece riven by tensions that ultimately drive the protagonist on to America. But homecoming is the pivot -- one stuck in an unavoidable vying between alternate worlds. The reader, a simple stranger, is introduced to Ters, a city configured by remnants from the past, a locale scored by evil -- at times, gripped by good. --Gazmend Kapllani Full Product DetailsAuthor: Gazmend Kapllani , Peter BienPublisher: Egret Imprint: Egret Dimensions: Width: 12.40cm , Height: 1.50cm , Length: 19.60cm Weight: 0.272kg ISBN: 9781942281412ISBN 10: 1942281412 Pages: 172 Publication Date: 16 September 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAn extraordinary novel on the destiny of the exiled. --Diego Zandel, Osservatorio Balcani e Caucaso --Diego Zandel Kapllani exposes the rationale of those who leave their country as migrants and of the others who choose to remain. He does it in such a powerful way that the reader remains suspended, unable to take sides. -- Jean-Claude Champseix, En attendant Nadeau --Jean-Claude Champseix Wrongland speaks of returns: like Odysseus who was trying to get to Ithaca, the return is an adventure, another journey. -- Sole 24ore Author InformationGAZMEND KAPLLANI is an Albanian-born polyglot author, journalist, and scholar. For over 20 years, he lived in Athens, Greece and was one of the most outspoken journalists in the Greek press regarding migrants and minorities. He is the author of two collections of poetry in Albanian and four published novels (written in Greek and Albanian). His literary work centers on borders, totalitarianism, migration, identity, and how Balkan history has shaped private and public narratives and memories. Kapllani's first best-selling novel, A Short Border Handbook (2006), has been translated into and published in 10 languages so far. It has been adapted for the stage by Bornholm Theater in Denmark and The National Theater of the Deaf in Greece. It won the International Literary Prize of the City of Cassino in Italy in 2017. His three other novels, My Name is Europe, The Last Page, and Wrongland, have been published so far in French, Italian, Albanian, Greek, and English; The Last Page was short-listed for the French Cezam Prix Littéraire Inter CE 2016 and awarded the literary prize of the Salon du Livre des Balkans in Paris, France. Wrongland was adapted for the stage by the Greek theater director Pantelis Flatsousis and performed in Athens, Greece, in 2022. Peter Bien's translations of Nikos Kazantzakis's The Last Temptation of Christ appeared in 1960, of Saint Francis in 1962, Report to Greco in 1965, and Zorba the Greek in 2014. He also translated Stratis Myrivilis's Life in theTomb (1977), a poetry book by Myron Zolotakis (2023), and two poetry collections by S. S. Harkianakis (2013, 2021). His scholarly studies include L.P.Hartley(1963), KazantzakisandtheLinguisticRevolutioninGreekLiterature(1972), Three Generations of Greek Writers: Introductions to Cavafy, Kazantzakis, Ritsos(1983), Kazantzakis: Politics of theSpirit (2 vols., 1989 and 2007), andYannis Ritsos: Collected Studies & Translations (2011). He also collected, chose, and translated The Selected Letters of Nikos Kazantzakis (2012). A cofounder and past president of the Modern Greek Studies Association of America and Canada, he served as editor of the association's Journal of Modern Greek Studies from 1991 to 1999. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |