Words, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English Translation

Author:   Harishankar V. Bharathi ,  Mini Krishnan (, Editor and Translator) ,  Sumathi Shivakumar (, Assistant Professor, English, A.M. Jain College, Chennai)
Publisher:   Oxford University Press
ISBN:  

9780198096283


Pages:   190
Publication Date:   25 July 2013
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $17.95 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Words, Texts, and Meanings: Indian Literatures in English Translation


Add your own review!

Overview

The book introduces students to the importance of translation and answers various questions in the process: How should students approach the complexities of linguistic transfer both literary and non-literary? How much history of translation should they know? Given the power of European theorists and the uncounted wealth of Indian poetics how much theory should they learn? How might they engage in the joy of creating their own translations and discussing them with others? Designed to encourage interactivity in the classroom, this book follows a self-instructional format combined with experiential learning principles. It is an attempt to open a door to the interdisciplinary zone of translation to both teachers and students through bilingual presentations of poetry in Kannada; in Tamil, both ancient and contemporary, including Dalit verse; fiction from Bengali and Tamil; and an excerpt from a play in Hindi.

Full Product Details

Author:   Harishankar V. Bharathi ,  Mini Krishnan (, Editor and Translator) ,  Sumathi Shivakumar (, Assistant Professor, English, A.M. Jain College, Chennai)
Publisher:   Oxford University Press
Imprint:   Oxford University Press
Dimensions:   Width: 18.40cm , Height: 0.80cm , Length: 24.30cm
Weight:   0.274kg
ISBN:  

9780198096283


ISBN 10:   0198096283
Pages:   190
Publication Date:   25 July 2013
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

NOTE FROM THE AUTHORS ; UNIT I: INTRODUCTION TO TRANSLATION ; MODULE 1 - SURVEY OF THE HISTORY, GROWTH AND ROLE OF TRANSLATION IN INDIA ; MODULE 2 TRANSLATION: THEORIES, APPROACHES AND KEY TERMS ; UNIT II: TRANSLATION IN PRACTICE - POETRY ; MODULE 1 - SANGAM POETRY IN TRANSLATION ; MODULE 2 - DEMANDING FIRMNESS OF MIND BY BHARATHIYAR ; MODULE 3 - DEBT BY SUKIRTHARANI ; MODULE 4 - THE TIGRESS BY PRATIBHA NANDAKUMAR ; UNIT III: TRANSLATION IN PRACTICE - SHORT FICTION ; MODULE 1 - VAAGANAM BY AMBAI ; MODULE 2 - GULAB JAMUN BY SARAT KUMAR MUKHOPADHYAY ; UNIT IV: TRANSLATION IN PRACTICE - DRAMA ; MODULE 1 - JADU KA KALEEN BY MRIDULA GARG ; UNIT V: TRANSLATION IN PRACTICE - FICTION: NOVELLA ; MODULE 1- VAADIVAASAL BY C.S. CHELLAPPA ; FURTHER READING

Reviews

Author Information

V. Bharathi Harishankar is an Associate Professor of English at the Institute of Distance Education, University of Madras. Mini Krishnan has been actively involved in educational publishing for two decades and currently edits translations for OUP. She was the founding editor of the South Asia Website for Women Writers hosted by the British Council and the series editor of the Modern Indian Novels in Translation project. Sumathi Shivakumar is an Assistant Professor of English at A.M. Jain College, Chennai.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List