|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Lauren CollinsPublisher: Penguin Putnam Inc Imprint: Penguin USA Dimensions: Width: 12.80cm , Height: 1.80cm , Length: 20.70cm Weight: 0.221kg ISBN: 9780143110736ISBN 10: 014311073 Pages: 256 Publication Date: 07 November 2017 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsNew Yorker staff writer Lauren Collins's terrific memoir, When in French: Love in a Second Language, depicts bilingual romance with fresh asperity: What was an 'expat' but an immigrant who drinks at lunch?. --Vogue.com <p/> A thoughtful, beautifully written meditation on the art of language and intimacy. The book unfolds like several books in one: on moving abroad, on communication in human relationships, on the history of language, and in the end, on the delights of cross-cultural fusion. --The New York Times Book Review An ambitious and entertaining meditation on the ways in which love and language make us who we are...[Collins] weaves together personal, historical, and sociological anecdotes with ease, roving nimbly between awkward interfamilial interactions, neo-Whorfian theory, the comically tortured inner workings of the Academie francaise, and far beyond...Collins' writing is endlessly, delightfully rich. She's mastered love in her second language--and crafted a masterpiece in her first. Surely you'll fall for this book too. --Buzzfeed <p/> [The book] takes off when Collins throws herself into language classes and funny Franglish conversations with her in-laws. She takes an amusing side trip to L'Academie Francaise, France's language police, to watch a committee try to come up with a substitute for the invasive English expression 'business as usual.' Gradually, fitfully, it all comes together. --Minneapolis Star Tribune <p/> [An] engaging and surprisingly meaty memoir...When in French ranges from the humorously personal to a deeper look at various theories of language acquisition and linguistics...There's far more to Collins' book than screwball comedy, and those who have weathered linguistic crossings themselves are apt to find particular resonance in its substantive inquiry into language, identity, and transcultural translation. --NPR.org <p/> Collins offers up her own love affair as a case study, applying the tools of the social sciences to her life, and offering, along the way, a primer on linguistics and semantics and a cultural history of language. But if that makes When in French sound boring or academic, I've given you the wrong impression: Collins's memoir is anything but dull. She's analytical, but never clinical, with a reporter's keen ear for nuance, and her curiosity about words--the meaning beneath their meaning--is infectious. --Vogue <p/> Collins' memoir, frequently funny, overflows with ideas about culture and communication. --Newsday This gorgeous, finely woven memoir explores the gaps between words and worlds. --Refinery29 We can't all fall in love with a dashing Frenchman and move to France, but that's what Lauren Collins found herself doing when she met Olivier. This delightful memoir explores the New Yorker staff writer's experience learning the French language--and the culture and people besides. --Elle.com <p/> In her emotional, erudite memoir...[Collins] documents her linguistic labors, including the missteps-she accidentally tells her mother-in-law she gave birth to a coffeemaker-on the road to mastery. At times she expounds on the history and philosophy of language; at others, it feels like catching up with a clever friend you haven't seen since college. But the most intriguing question posed is as much about identity as language: Are you someone else when you speak and live in a non-native tongue? --TIME <p/> A collection of musings on translation, linguistics, and cultural identity, all underpinned by a satisfying love story...Collins's is the best kind of memoir: the kind that uses the author's own experience as an entryway to--and a bridge between--a number of universal topics. --Brooklyn Rail Part memoir, part cultural exploration, this heartwarming read will appeal to romantics and lovers of language alike. --RealSimple.com Woven into Collins's poignant--and often laugh-out-loud funny--personal story of trial and erreur is a primer on pop linguistics, with meditations on whether the language we speak affects the way we think and feel. --Departures <p/> An exceptionally insightful meditation on how language informs culture and personality. It's a lovely read that gets better the more you sit with it. --Jason Zinoman, The New York Times [A] wry memoir...[Collins] unearths other tidbits of trivia and history that will fascinate lovers of words and language...The heart of the book lies in Collins' personal story, which she tells with humor, humility and a deep affection for the people and cultures involved. Whether she's describing the grinding exhaustion of learning a foreign language or the euphoria of a breakthrough, her determination makes the reader root for her. When in French is both an entertaining fish-out-of-water story and a wise and insightful look at the way two very different people and families manage to find common ground. --BookPage <p/> Cleverly organized, well-written...As the memoir unfolds, Collins does not spare herself, sharing her apprehensions and her missteps with candor and frequently with humor...Filled with pleasing passages in every chapter. --Kirkus [A] smart memoir...on how the languages we speak shape who we are...[Collins's] writing is...elegant and exact. --Publishers Weekly <p/> A memoir of the New Yorker writer's experience falling in love with a French banker and winding up in Geneva, recounted in [Collins's] distinctive and deeply intelligent mix of insight and humor. --Thomas Chatterton Williams, The Nation's What to Read This Summer <p/> A linguistic love story...Lauren Collins captures the thrilling vertigo of trying to be yourself in a foreign language. She's an expert storyteller and an excellent traveling companion. --Pamela Druckerman, author of Bringing Up Bebe One American Mother Discovers the Wisdom of French Parenting Lauren Collins is one of the smartest, most humane, most charming writers I know. Nobody is more observant of fine details, or more curious about the big picture. In When in French, we finally see her mad skills and effortless touch on display in a book-length memoir-- a love story about a person, a language, and a whole form of cultural knowledge. Collins makes the world seem like a bigger, more effervescent, more intoxicating place. --Elif Batuman, author of The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them As a (sadly) monolingual American, I devoured Lauren Collins's sharp, funny tale of bilingual romance and learning to speak French. Part acerbic love letter to that language and part meditation on language itself, When in French is so charming it made me want to learn French too. --Adelle Waldman, author of The Love Affairs of Nathaniel P.: A Novel That anyone can actually communicate with anyone is a miracle. When in French is a hilarious and intelligent book that delves into the history of language, falling in love, and by the way includes words like Ribuy-tibuy. Gumusservi. Komorebi and Schnapsidee. --Maira Kalman, author and illustrator of Beloved Dog and The Principles of Uncertainty New Yorker staff writer Lauren Collins's terrific memoir, When in French: Love in a Second Language, depicts bilingual romance with fresh asperity: What was an 'expat' but an immigrant who drinks at lunch?. --Vogue.com A thoughtful, beautifully written meditation on the art of language and intimacy. The book unfolds like several books in one: on moving abroad, on communication in human relationships, on the history of language, and in the end, on the delights of cross-cultural fusion. --The New York Times Book Review An ambitious and entertaining meditation on the ways in which love and language make us who we are...[Collins] weaves together personal, historical, and sociological anecdotes with ease, roving nimbly between awkward interfamilial interactions, neo-Whorfian theory, the comically tortured inner workings of the Acad mie fran aise, and far beyond...Collins' writing is endlessly, delightfully rich. She's mastered love in her second language--and crafted a masterpiece in her first. Surely you'll fall for this book too. --Buzzfeed [The book] takes off when Collins throws herself into language classes and funny Franglish conversations with her in-laws. She takes an amusing side trip to L'Academie Fran aise, France's language police, to watch a committee try to come up with a substitute for the invasive English expression 'business as usual.' Gradually, fitfully, it all comes together. --Minneapolis Star Tribune [An] engaging and surprisingly meaty memoir...When in French ranges from the humorously personal to a deeper look at various theories of language acquisition and linguistics...There's far more to Collins' book than screwball comedy, and those who have weathered linguistic crossings themselves are apt to find particular resonance in its substantive inquiry into language, identity, and transcultural translation. --NPR.org Collins offers up her own love affair as a case study, applying the tools of the social sciences to her life, and offering, along the way, a primer on linguistics and semantics and a cultural history of language. But if that makes When in French sound boring or academic, I've given you the wrong impression: Collins's memoir is anything but dull. She's analytical, but never clinical, with a reporter's keen ear for nuance, and her curiosity about words--the meaning beneath their meaning--is infectious. --Vogue Collins' memoir, frequently funny, overflows with ideas about culture and communication. --Newsday This gorgeous, finely woven memoir explores the gaps between words and worlds. --Refinery29 We can't all fall in love with a dashing Frenchman and move to France, but that's what Lauren Collins found herself doing when she met Olivier. This delightful memoir explores the New Yorker staff writer's experience learning the French language--and the culture and people besides. --Elle.com In her emotional, erudite memoir...[Collins] documents her linguistic labors, including the missteps-she accidentally tells her mother-in-law she gave birth to a coffeemaker-on the road to mastery. At times she expounds on the history and philosophy of language; at others, it feels like catching up with a clever friend you haven't seen since college. But the most intriguing question posed is as much about identity as language: Are you someone else when you speak and live in a non-native tongue? --TIME A collection of musings on translation, linguistics, and cultural identity, all underpinned by a satisfying love story...Collins's is the best kind of memoir: the kind that uses the author's own experience as an entryway to--and a bridge between--a number of universal topics. --Brooklyn Rail Part memoir, part cultural exploration, this heartwarming read will appeal to romantics and lovers of language alike. --RealSimple.com Woven into Collins's poignant--and often laugh-out-loud funny--personal story of trial and erreur is a primer on pop linguistics, with meditations on whether the language we speak affects the way we think and feel. --Departures An exceptionally insightful meditation on how language informs culture and personality. It's a lovely read that gets better the more you sit with it. --Jason Zinoman, The New York Times [A] wry memoir...[Collins] unearths other tidbits of trivia and history that will fascinate lovers of words and language...The heart of the book lies in Collins' personal story, which she tells with humor, humility and a deep affection for the people and cultures involved. Whether she's describing the grinding exhaustion of learning a foreign language or the euphoria of a breakthrough, her determination makes the reader root for her. When in French is both an entertaining fish-out-of-water story and a wise and insightful look at the way two very different people and families manage to find common ground. --BookPage Cleverly organized, well-written...As the memoir unfolds, Collins does not spare herself, sharing her apprehensions and her missteps with candor and frequently with humor...Filled with pleasing passages in every chapter. --Kirkus [A] smart memoir...on how the languages we speak shape who we are...[Collins's] writing is...elegant and exact. --Publishers Weekly A memoir of the New Yorker writer's experience falling in love with a French banker and winding up in Geneva, recounted in [Collins's] distinctive and deeply intelligent mix of insight and humor. --Thomas Chatterton Williams, The Nation's What to Read This Summer A linguistic love story...Lauren Collins captures the thrilling vertigo of trying to be yourself in a foreign language. She's an expert storyteller and an excellent traveling companion. --Pamela Druckerman, author of Bringing Up B b One American Mother Discovers the Wisdom of French Parenting Lauren Collins is one of the smartest, most humane, most charming writers I know. Nobody is more observant of fine details, or more curious about the big picture. In When in French, we finally see her mad skills and effortless touch on display in a book-length memoir-- a love story about a person, a language, and a whole form of cultural knowledge. Collins makes the world seem like a bigger, more effervescent, more intoxicating place. --Elif Batuman, author of The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them As a (sadly) monolingual American, I devoured Lauren Collins's sharp, funny tale of bilingual romance and learning to speak French. Part acerbic love letter to that language and part meditation on language itself, When in French is so charming it made me want to learn French too. --Adelle Waldman, author of The Love Affairs of Nathaniel P.: A Novel That anyone can actually communicate with anyone is a miracle. When in French is a hilarious and intelligent book that delves into the history of language, falling in love, and by the way includes words like Ribuy-tibuy. Gumusservi. Komorebi and Schnapsidee. --Maira Kalman, author and illustrator of Beloved Dog and The Principles of Uncertainty New Yorker staff writer Lauren Collins's terrific memoir, When in French: Love in a Second Language, depicts bilingual romance with fresh asperity: What was an 'expat' but an immigrant who drinks at lunch? . --Vogue.com A thoughtful, beautifully written meditation on the art of language and intimacy. The book unfolds like several books in one: on moving abroad, on communication in human relationships, on the history of language, and in the end, on the delights of cross-cultural fusion. --The New York Times Book Review An ambitious and entertaining meditation on the ways in which love and language make us who we are...[Collins] weaves together personal, historical, and sociological anecdotes with ease, roving nimbly between awkward interfamilial interactions, neo-Whorfian theory, the comically tortured inner workings of the Academie francaise, and far beyond...Collins' writing is endlessly, delightfully rich. She's mastered love in her second language--and crafted a masterpiece in her first. Surely you'll fall for this book too. --Buzzfeed [The book] takes off when Collins throws herself into language classes and funny Franglish conversations with her in-laws. She takes an amusing side trip to L'Academie Francaise, France's language police, to watch a committee try to come up with a substitute for the invasive English expression 'business as usual.' Gradually, fitfully, it all comes together. --Minneapolis Star Tribune [An] engaging and surprisingly meaty memoir...When in French ranges from the humorously personal to a deeper look at various theories of language acquisition and linguistics...There's far more to Collins' book than screwball comedy, and those who have weathered linguistic crossings themselves are apt to find particular resonance in its substantive inquiry into language, identity, and transcultural translation. --NPR.org Collins offers up her own love affair as a case study, applying the tools of the social sciences to her life, and offering, along the way, a primer on linguistics and semantics and a cultural history of language. But if that makes When in French sound boring or academic, I've given you the wrong impression: Collins's memoir is anything but dull. She's analytical, but never clinical, with a reporter's keen ear for nuance, and her curiosity about words--the meaning beneath their meaning--is infectious. --Vogue Collins' memoir, frequently funny, overflows with ideas about culture and communication. --Newsday This gorgeous, finely woven memoir explores the gaps between words and worlds. --Refinery29 We can't all fall in love with a dashing Frenchman and move to France, but that's what Lauren Collins found herself doing when she met Olivier. This delightful memoir explores the New Yorker staff writer's experience learning the French language--and the culture and people besides. --Elle.com In her emotional, erudite memoir...[Collins] documents her linguistic labors, including the missteps-she accidentally tells her mother-in-law she gave birth to a coffeemaker-on the road to mastery. At times she expounds on the history and philosophy of language; at others, it feels like catching up with a clever friend you haven't seen since college. But the most intriguing question posed is as much about identity as language: Are you someone else when you speak and live in a non-native tongue? --TIME A collection of musings on translation, linguistics, and cultural identity, all underpinned by a satisfying love story...Collins's is the best kind of memoir: the kind that uses the author's own experience as an entryway to--and a bridge between--a number of universal topics. --Brooklyn Rail Part memoir, part cultural exploration, this heartwarming read will appeal to romantics and lovers of language alike. --RealSimple.com Woven into Collins's poignant--and often laugh-out-loud funny--personal story of trial and erreur is a primer on pop linguistics, with meditations on whether the language we speak affects the way we think and feel. --Departures An exceptionally insightful meditation on how language informs culture and personality. It's a lovely read that gets better the more you sit with it. --Jason Zinoman, The New York Times [A] wry memoir...[Collins] unearths other tidbits of trivia and history that will fascinate lovers of words and language...The heart of the book lies in Collins' personal story, which she tells with humor, humility and a deep affection for the people and cultures involved. Whether she's describing the grinding exhaustion of learning a foreign language or the euphoria of a breakthrough, her determination makes the reader root for her. When in French is both an entertaining fish-out-of-water story and a wise and insightful look at the way two very different people and families manage to find common ground. --BookPage Cleverly organized, well-written...As the memoir unfolds, Collins does not spare herself, sharing her apprehensions and her missteps with candor and frequently with humor...Filled with pleasing passages in every chapter. --Kirkus [A] smart memoir...on how the languages we speak shape who we are...[Collins's] writing is...elegant and exact. --Publishers Weekly A memoir of the New Yorker writer's experience falling in love with a French banker and winding up in Geneva, recounted in [Collins's] distinctive and deeply intelligent mix of insight and humor. --Thomas Chatterton Williams, The Nation's What to Read This Summer A linguistic love story...Lauren Collins captures the thrilling vertigo of trying to be yourself in a foreign language. She's an expert storyteller and an excellent traveling companion. --Pamela Druckerman, author of Bringing Up Bebe One American Mother Discovers the Wisdom of French Parenting Lauren Collins is one of the smartest, most humane, most charming writers I know. Nobody is more observant of fine details, or more curious about the big picture. In When in French, we finally see her mad skills and effortless touch on display in a book-length memoir-- a love story about a person, a language, and a whole form of cultural knowledge. Collins makes the world seem like a bigger, more effervescent, more intoxicating place. --Elif Batuman, author of The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them As a (sadly) monolingual American, I devoured Lauren Collins's sharp, funny tale of bilingual romance and learning to speak French. Part acerbic love letter to that language and part meditation on language itself, When in French is so charming it made me want to learn French too. --Adelle Waldman, author of The Love Affairs of Nathaniel P.: A Novel That anyone can actually communicate with anyone is a miracle. When in French is a hilarious and intelligent book that delves into the history of language, falling in love, and by the way includes words like Ribuy-tibuy. Gumusservi. Komorebi and Schnapsidee. --Maira Kalman, author and illustrator of Beloved Dog and The Principles of Uncertainty New Yorker staff writer Lauren Collins's terrific memoir, When in French: Love in a Second Language, depicts bilingual romance with fresh asperity: What was an 'expat' but an immigrant who drinks at lunch?. --Vogue.com A thoughtful, beautifully written meditation on the art of language and intimacy. The book unfolds like several books in one: on moving abroad, on communication in human relationships, on the history of language, and in the end, on the delights of cross-cultural fusion. --The New York Times Book Review An ambitious and entertaining meditation on the ways in which love and language make us who we are...[Collins] weaves together personal, historical, and sociological anecdotes with ease, roving nimbly between awkward interfamilial interactions, neo-Whorfian theory, the comically tortured inner workings of the Academie francaise, and far beyond...Collins' writing is endlessly, delightfully rich. She's mastered love in her second language--and crafted a masterpiece in her first. Surely you'll fall for this book too. --Buzzfeed [The book] takes off when Collins throws herself into language classes and funny Franglish conversations with her in-laws. She takes an amusing side trip to L'Academie Francaise, France's language police, to watch a committee try to come up with a substitute for the invasive English expression 'business as usual.' Gradually, fitfully, it all comes together. --Minneapolis Star Tribune [An] engaging and surprisingly meaty memoir...When in French ranges from the humorously personal to a deeper look at various theories of language acquisition and linguistics...There's far more to Collins' book than screwball comedy, and those who have weathered linguistic crossings themselves are apt to find particular resonance in its substantive inquiry into language, identity, and transcultural translation. --NPR.org Collins offers up her own love affair as a case study, applying the tools of the social sciences to her life, and offering, along the way, a primer on linguistics and semantics and a cultural history of language. But if that makes When in French sound boring or academic, I've given you the wrong impression: Collins's memoir is anything but dull. She's analytical, but never clinical, with a reporter's keen ear for nuance, and her curiosity about words--the meaning beneath their meaning--is infectious. --Vogue Collins' memoir, frequently funny, overflows with ideas about culture and communication. --Newsday This gorgeous, finely woven memoir explores the gaps between words and worlds. --Refinery29 We can't all fall in love with a dashing Frenchman and move to France, but that's what Lauren Collins found herself doing when she met Olivier. This delightful memoir explores the New Yorker staff writer's experience learning the French language--and the culture and people besides. --Elle.com In her emotional, erudite memoir...[Collins] documents her linguistic labors, including the missteps-she accidentally tells her mother-in-law she gave birth to a coffeemaker-on the road to mastery. At times she expounds on the history and philosophy of language; at others, it feels like catching up with a clever friend you haven't seen since college. But the most intriguing question posed is as much about identity as language: Are you someone else when you speak and live in a non-native tongue? --TIME A collection of musings on translation, linguistics, and cultural identity, all underpinned by a satisfying love story...Collins's is the best kind of memoir: the kind that uses the author's own experience as an entryway to--and a bridge between--a number of universal topics. --Brooklyn Rail Part memoir, part cultural exploration, this heartwarming read will appeal to romantics and lovers of language alike. --RealSimple.com Woven into Collins's poignant--and often laugh-out-loud funny--personal story of trial and erreur is a primer on pop linguistics, with meditations on whether the language we speak affects the way we think and feel. --Departures An exceptionally insightful meditation on how language informs culture and personality. It's a lovely read that gets better the more you sit with it. --Jason Zinoman, The New York Times [A] wry memoir...[Collins] unearths other tidbits of trivia and history that will fascinate lovers of words and language...The heart of the book lies in Collins' personal story, which she tells with humor, humility and a deep affection for the people and cultures involved. Whether she's describing the grinding exhaustion of learning a foreign language or the euphoria of a breakthrough, her determination makes the reader root for her. When in French is both an entertaining fish-out-of-water story and a wise and insightful look at the way two very different people and families manage to find common ground. --BookPage Cleverly organized, well-written...As the memoir unfolds, Collins does not spare herself, sharing her apprehensions and her missteps with candor and frequently with humor...Filled with pleasing passages in every chapter. --Kirkus [A] smart memoir...on how the languages we speak shape who we are...[Collins's] writing is...elegant and exact. --Publishers Weekly A memoir of the New Yorker writer's experience falling in love with a French banker and winding up in Geneva, recounted in [Collins's] distinctive and deeply intelligent mix of insight and humor. --Thomas Chatterton Williams, The Nation's What to Read This Summer A linguistic love story...Lauren Collins captures the thrilling vertigo of trying to be yourself in a foreign language. She's an expert storyteller and an excellent traveling companion. --Pamela Druckerman, author of Bringing Up Bebe One American Mother Discovers the Wisdom of French Parenting Lauren Collins is one of the smartest, most humane, most charming writers I know. Nobody is more observant of fine details, or more curious about the big picture. In When in French, we finally see her mad skills and effortless touch on display in a book-length memoir-- a love story about a person, a language, and a whole form of cultural knowledge. Collins makes the world seem like a bigger, more effervescent, more intoxicating place. --Elif Batuman, author of The Possessed: Adventures with Russian Books and the People Who Read Them As a (sadly) monolingual American, I devoured Lauren Collins's sharp, funny tale of bilingual romance and learning to speak French. Part acerbic love letter to that language and part meditation on language itself, When in French is so charming it made me want to learn French too. --Adelle Waldman, author of The Love Affairs of Nathaniel P.: A Novel That anyone can actually communicate with anyone is a miracle. When in French is a hilarious and intelligent book that delves into the history of language, falling in love, and by the way includes words like Ribuy-tibuy. Gumusservi. Komorebi and Schnapsidee. --Maira Kalman, author and illustrator of Beloved Dog and The Principles of Uncertainty Author InformationLauren Collins began working at The New Yorker in 2003 and became a staff writer in 2008. Her subjects have included Michelle Obama, Donatella Versace, the graffiti artist Banksy, and the chef April Bloomfield. Since 2010, she has been based in Europe, covering stories from London, Paris, Copenhagen, and beyond. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |