|
|
|||
|
||||
OverviewIn the preface to La Mort de Cesar (1736), Voltaire claimed to have written a tragedy inspired by Julius Caesar that, while not resembling Shakespeare's play, was entirely in the English taste. Such a claim has so far gone virtually unnoticed in scholarly circles, despite its intriguing nature. Furthermore, La Mort de Cesar is commonly referred to as a cornerstone in the European reception of Shakespeare's drama even though, according to Voltaire, his play was far removed from the barbaric, tasteless and therefore untranslatable Julius Caesar. If, for Voltaire, Shakespeare's dramatic taste(lessness) was not representative of the taste of his nation, what was ""English taste"" for Voltaire and for his educated French contemporaries, and how did this stereotype take form? Why would Voltaire, a strong advocate of French neoclassical tragedy and a severe critic of English drama, allegedly imitate English taste in the first place? This book examines Voltaire's tragedy and analyses the extent to which La Mort de Cesar may indeed be labelled as a play in the English taste from the point of view of contemporary Frenchmen. But what about contemporary Englishmen? What was England's reaction to Voltaire's representation of her taste? Might The Roman Revenge, Aaron Hill's retaliatory adaptation of La Mort de Cesar, be said to convey English taste? The author of this book explores the elusive concept of national taste and reveals how it was put to the service of hidden agendas and claims regarding cultural supremacy, on both sides of the Channel. Full Product DetailsAuthor: Helena Agarez MedeirosPublisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Edition: New edition Volume: 26 Dimensions: Width: 15.00cm , Height: 2.00cm , Length: 22.00cm Weight: 0.480kg ISBN: 9782875740434ISBN 10: 2875740431 Pages: 344 Publication Date: 06 November 2013 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of Contents"Contents: The origin of the construct ""English taste"" - Taste and translation - Voltaire's La Mort de Cesar - Aaron Hill's The Roman Revenge."ReviewsAuthor InformationHelena Agarez Medeiros graduated in French and English Literatures from the University of Lisbon. Her MA degree was obtained with a dissertation on a Portuguese translation of Hamlet written by Don Luis, King of Portugal, in the early 1870s. She holds a PhD in Translation Studies from the Catholic University of Leuven, where she also carried out her post-doctoral research on the genesis and development of French autobiographical texts. Her main topic of research is the reception of Shakespearean drama in France and Portugal. She is currently Invited Assistant Professor at the Nova University in Lisbon. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||