|
![]() |
|||
|
||||
Overview"This is a treatise on the meaning of ""The Sutra on Generating the Resolve to Become a Buddha."" It was written by the famous early Indian shastra master and bodhisattva, Shramana Vasubandhu (ca 300 ce). In this text, Vasubandhu discourses on the causality behind the origination of the bodhisattva vow (bodhicitta) and on each of the six perfections through which that vow reaches its fruition in buddhahood. This volume includes facing-page source text in both traditional and simplified scripts, variant-readings from other editions, and translator's notes. The translation is by the American monk, Bhikshu Dharmamitra, a translator of numerous important classic Buddhist works." Full Product DetailsAuthor: Shramana Vasubandhu , Bhikshu Dharmamitra , VasubandhuPublisher: Kalavinka Press Imprint: Kalavinka Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.90cm , Length: 22.90cm Weight: 0.245kg ISBN: 9781935413097ISBN 10: 1935413090 Pages: 160 Publication Date: 15 February 2009 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Awaiting stock ![]() The supplier is currently out of stock of this item. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out for you. Language: Chinese & English Table of ContentsReviewsAuthor Information"Bhikshu Dharmamitra (ordination name ""Heng Shou"" - 釋恆授) is a Chinese-tradition translator-monk and one of the earliest American disciples (since 1968) of the late Guiyang Ch'an patriarch, Dharma teacher, and pioneer of Buddhism in the West, the Venerable Master Hsuan Hua (宣化上人). He has a total of 34 years in robes during two periods as a monastic (1969‒1975 & 1991 to the present). Dharmamitra's principal educational foundations as a translator of Sino-Buddhist Classical Chinese lie in four years of intensive monastic training and Chinese-language study of classic Mahāyāna texts in a small-group setting under Master Hsuan Hua (1968-1972), undergraduate Chinese language study at Portland State University, a year of intensive one-on-one Classical Chinese study at the Fu Jen University Language Center near Taipei, two years of course work at the University of Washington's Department of Asian Languages and Literature (1988-90), and an additional three years of auditing graduate courses and seminars in Classical Chinese readings, again at UW's Department of Asian Languages and Literature.Since taking robes again under Master Hua in 1991, Dharmamitra has devoted his energies primarily to study and translation of classic Mahāyāna texts with a special interest in works by Ārya Nāgārjuna and related authors. To date, he has translated more than fifteen important texts comprising approximately 150 fascicles, including most recently the 80-fascicle Avataṃsaka Sūtra (the ""Flower Adornment Sutra""), Nāgārjuna's 17-fascicle Daśabhūmika Vibhāśa (""Treatise on the Ten Grounds""), and the Daśabhūmika Sūtra (the ""Ten Grounds Sutra""), all of which are current or upcoming Kalavinka Press publications (www.kalavinkapress.com)" Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |