Trial of Translation: An Examination of 1 Corinthians 6:9 in the Vernacular Bibles of the Early Modern Period

Author:   Adam L Wirrig
Publisher:   Wipf & Stock Publishers
ISBN:  

9781725277540


Pages:   174
Publication Date:   04 April 2022
Format:   Hardback
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $108.24 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Trial of Translation: An Examination of 1 Corinthians 6:9 in the Vernacular Bibles of the Early Modern Period


Add your own review!

Overview

Did the Bible transition from the medieval Vulgate to the vernacular forms of the Protestant Reformation? What about from Erasmus's Greek text? Were there significant differences in the various vernacular Bibles of the Protestant Reformation? How did this or didn't this come to be? Utilizing the unique Greek text of 1 Corinthians 6:9, this book explores the relationships between culture, location, theology, and the art of biblical translation within the Protestant Reformation. Far from a simplistic transition from their previous forms, this work details the differences even one singular text of translation might find within the various locales of the early modern period. Ultimately, the text details that, in addition to faithful thought, location, culture, and community necessities drove the art of biblical translation in the Protestant Reformation and early modern period.

Full Product Details

Author:   Adam L Wirrig
Publisher:   Wipf & Stock Publishers
Imprint:   Wipf & Stock Publishers
Dimensions:   Width: 15.20cm , Height: 1.10cm , Length: 22.90cm
Weight:   0.404kg
ISBN:  

9781725277540


ISBN 10:   1725277549
Pages:   174
Publication Date:   04 April 2022
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

"""""This volume is a fascinating study of how Protestant Reformers and humanist Catholics created vernacular translations relying on 'original sources.' The focus is a single, problematic passage (1 Cor 6:9). Many modern English translations mention 'homosexuals.' The study suggests that humanist scholars, struggling to render Paul's words, focused on pederasty rather than 'sodomy.' The result is an excellent analysis which places this text in the historical context of the humanist return 'to the sources.'"""" --William G. Naphy, University of Aberdeen """"What does it mean to read the Bible literally? How does one do that in translation? . . . In this closely argued and historically rich work, Wirrig demonstrates how each act of translation is itself an act of interpretation. The light he shines on difficult, and still socially relevant, texts complicates the narrative of biblical interpretation in the present and illuminates our understanding of the history of exegesis and translation in important ways."""" --David Whitford, Baylor University"


This volume is a fascinating study of how Protestant Reformers and humanist Catholics created vernacular translations relying on 'original sources.' The focus is a single, problematic passage (1 Cor 6:9). Many modern English translations mention 'homosexuals.' The study suggests that humanist scholars, struggling to render Paul's words, focused on pederasty rather than 'sodomy.' The result is an excellent analysis which places this text in the historical context of the humanist return 'to the sources.' --William G. Naphy, University of Aberdeen What does it mean to read the Bible literally? How does one do that in translation? . . . In this closely argued and historically rich work, Wirrig demonstrates how each act of translation is itself an act of interpretation. The light he shines on difficult, and still socially relevant, texts complicates the narrative of biblical interpretation in the present and illuminates our understanding of the history of exegesis and translation in important ways. --David Whitford, Baylor University


Author Information

Adam L. Wirrig holds a PhD from Aberdeen University and serves as the Director of the Master of Theological Study program at United Theological Seminary in Dayton, Ohio where he is also a fully affiliated faculty member in the History of Christianity department.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List