Transmesis: Inside Translation’s Black Box

Author:   Thomas O. Beebee
Publisher:   Palgrave Macmillan
Edition:   1st ed. 2012
ISBN:  

9781349433513


Pages:   266
Publication Date:   06 August 2012
Format:   Paperback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $145.17 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Transmesis: Inside Translation’s Black Box


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Thomas O. Beebee
Publisher:   Palgrave Macmillan
Imprint:   Palgrave Macmillan
Edition:   1st ed. 2012
Dimensions:   Width: 14.00cm , Height: 1.50cm , Length: 21.60cm
Weight:   0.454kg
ISBN:  

9781349433513


ISBN 10:   1349433519
Pages:   266
Publication Date:   06 August 2012
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Transmesis and Postcolonial Reason  PART I: SOMATICS Herizons of Translation: Nicole Brossard Shoot The Transtraitor! The Translator as Homo Sacer PART IIl CONVERSION Borges Translating Ibn Rushd Translating Aristotle Translation as Cultural Renewal in the Cartas Marruecas Milorad Pavic's Dictionary of the Khazars PART III: POSTCOLONIAL DERIVATIONS Abdelkébir Khatibi's Love in Two Languages Faking Translation: Derivative Aboriginality in the Fiction of B. Wongar PART IV: UNKNOWN LANGUAGE Unknown Language and Radical Translation Transformulating Pagolak  Translating Ptydepe  Ten Reasons Why Translators Should Read Fiction

Reviews

'Transmesis shrewdly intervenes into current thinking about translation by examining a dazzling range of materials from several languages and cultures, genres, and disciplines. The result brings a unique visibility to translators, translation strategies, and translated texts, challenging in the process the boundaries between postcolonial criticism and translation studies. After Beebee's study, neither of these fields will look quite the same.' - Lawrence Venuti, professor of English, Temple University 'Beebee's coining of the capacious and synthetic term 'transmesis' into the discourses of literary criticism and translation studies itself constitutes itself an important contribution to comparative literature, world literature, and postcolonial studies. Referring to the conjunction of translation and mimesis, Beebee examines the many-faceted processes by which literary authors use fiction to depict acts of translation. This rich and lively study draws on examples from five continents and numerous languages, underscoring translation's critical role in extending meaning across the centuries.' - Bella Brodzki, Alice Stone Ilchman Chair in Comparative and International Studies, Sarah Lawrence College


Author Information

Thomas O. Beebee is Distinguished Professor of Comparative Literature and German at Penn State University.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List