|
|
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Riccardo Moratto , Mary Ann G. Bacolod (University of the Philippines Diliman, Philippines)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.460kg ISBN: 9781032522128ISBN 10: 1032522127 Pages: 150 Publication Date: 01 December 2023 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsIntroduction 1. A Concise History of Translation in the Philippines 2. Translation and Interpreting Education in the Philippines: A Preliminary Country Profile 3. Performing Disappearance and Resurfacing: Viewing the World through Theater Translation in the Academe 4. Beyond Constraints: Advancing Linguistic Consensus in Filipino Subtitling 5. Necessary Infidelity: Obligatory Shifts in Translating Audiovisual Texts for Children 6. Gender Bias in Machine Translation: The Case of Filipino-English Translation in Google Translate 7. The Biblical, the Moral, and the Legal: Juxtaposing Filipino/Tagalog Translations of Biblical Passages and Local Views on Sex, Gender, and Sexuality 8. On the Translatability of Filipino Modals and its Impact on Disaster Communication 9. Lost for Words: The Untranslatability of Some Tagalog Words and PhrasesReviewsAuthor InformationRiccardo Moratto is Professor of Translation and Interpreting Studies at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University, China. Mary Ann G. Bacolod is Associate Professor at the Department of Linguistics, College of Social Sciences and Philosophy at the University of the Philippines, Diliman. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||