|
![]() |
|||
|
||||
OverviewOutlining an original, discourse-based model for translation quality assessment that goes beyond conventional microtextual error analysis, Malcolm Williams explores the potential of transferring reasoning and argument as the prime criterion of translation quality. Assessment through error analysis is inevitably based on an error count-an unsatisfactory means of establishing, and justifying, differences in quality that forces the evaluator to focus on subsentence elements rather than the key messages of the source text. Williams counters that a judgment of translation quality should be based primarily on the success with which the translator has rendered the reasoning, or argument structure. Six aspects for assessment are proposed: argument macrostructure, propositional functions, conjunctives, types of arguments, figures of speech, and narrative strategy. Williams illustrates the approach using three different types of examples: letters, statistical reports, and argumentative articles for publication. Translation Quality Assessment offers translators a new set of flexible and modular standards. Published in English. Full Product DetailsAuthor: Malcolm WilliamsPublisher: University of Ottawa Press Imprint: University of Ottawa Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.340kg ISBN: 9780776605845ISBN 10: 0776605844 Pages: 210 Publication Date: 31 July 2004 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Temporarily unavailable ![]() The supplier advises that this item is temporarily unavailable. It will be ordered for you and placed on backorder. Once it does come back in stock, we will ship it out to you. Table of ContentsReviewsWinner of the Vinay-Darbelnet Prize for Translation Studies: <p> [... a remarkable contribution to the field of translation quality analysis [... presented in a well-structured and agreeably written form [... useful to a wide variety of practitioners. Winner of the Vinay-Darbelnet Prize for Translation Studies: ""[... a remarkable contribution to the field of translation quality analysis [... presented in a well-structured and agreeably written form [... useful to a wide variety of practitioners."" "Winner of the Vinay-Darbelnet Prize for Translation Studies: ""[... a remarkable contribution to the field of translation quality analysis [... presented in a well-structured and agreeably written form [... useful to a wide variety of practitioners.""" Author InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |