|
![]() |
|||
|
||||
OverviewOver six thousand languages are spoken in the world, all of them differing from one another in matters of lexical items, grammar, idioms, and figures of speech. Furthermore, the historical and cultural settings for the speakers of one language differ considerably from those for speakers of another language. It is not surprising that many problems are encountered in translating a message from one language to another. This book is a collection of the types of translation problems consultants find over and over again as they check translations of the Bible. Full Product DetailsAuthor: Richard C BlightPublisher: Summer Institute of Linguistics, Academic Publications Imprint: Summer Institute of Linguistics, Academic Publications Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 0.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.132kg ISBN: 9781556714412ISBN 10: 1556714416 Pages: 90 Publication Date: 01 March 2019 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationRichard Blight served as a translation consultant with SIL. He completed the translation of the New Testament for the Tenango Otomi people of Mexico in 1975. In addition to authoring numerous articles and books, he was the senior editor of the Exegetical Summaries Series. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |