Translation Im Theater: Die Muendliche Und Schriftliche Uebertragung Franzoesischsprachiger Inszenierungen Ins Deutsche

Author:   Hartwig Kalverkämper ,  Larisa Schippel ,  Yvonne Griesel
Publisher:   Peter Lang AG
Volume:   1
ISBN:  

9783631353455


Pages:   142
Publication Date:   04 January 2000
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $86.68 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation Im Theater: Die Muendliche Und Schriftliche Uebertragung Franzoesischsprachiger Inszenierungen Ins Deutsche


Add your own review!

Overview

Die Translation im Theater stellt einen völlig neuen Forschungsbereich für die Translationswissenschaft dar. Für die Theater der Welt ist die Translation im Theater schon lange Alltag. Immer häufiger sind fremdsprachige Inszenierungen auf unseren Bühnen zu Gast, und das Publikum wird mit der Translation im Theater konfrontiert. Sie findet auf verschiedene Arten statt: Es wird übertitelt oder gedolmetscht, und dem Publikum werden zusammenfassende Übersetzungen oder zweisprachige Paralleltexte ausgehändigt. Endlich nimmt sich nun die Translationswissenschaft dieser Problematik an, die aufgrund ihrer vielfältigen Vernetzungen äußerst attraktiv ist. Translation im Theater vermittelt zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit, ist sowohl innerhalb der Übersetzungswissenschaft als auch innerhalb der Dolmetschwissenschaft anzusiedeln und schlägt eine Brücke zwischen der Theaterwissenschaft und der Translationswissenschaft. Die empirische Vorgehensweise, die Zusammenarbeit mit Theatern, kann dazu führen, daß wissenschaftliche Erkenntnisse auf praktische und künstlerische Entscheidungen in der Theaterpraxis übertragen werden. Welttheater hat eine lange Tradition. Ebenso lange hat es Tradition, die Translation im Theater zu vernachlässigen und für nicht erwähnenswert zu erachten. Doch ohne die Translation im Theater würde das Welttheater in der Fremde sprachlos bleiben.

Full Product Details

Author:   Hartwig Kalverkämper ,  Larisa Schippel ,  Yvonne Griesel
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Volume:   1
Dimensions:   Width: 15.70cm , Height: 0.80cm , Length: 22.60cm
Weight:   0.227kg
ISBN:  

9783631353455


ISBN 10:   3631353456
Pages:   142
Publication Date:   04 January 2000
Audience:   General/trade ,  General
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.
Language:   German

Table of Contents

Reviews

Author Information

Die Autorin: Yvonne Griesel, geboren 1968, lebt und arbeitet als Diplomdolmetscherin für Französisch und Russisch in Berlin. Seit mehr als vier Jahren beschäftigt sie sich mit der Erforschung der Translation im Theater. Sie arbeitet derzeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Humboldt-Universität zu Berlin.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List