|
|
|||
|
||||
OverviewTranslation studies and humour studies are disciplines that have been long established but have seldom been looked at in conjunction. This volume looks at the intersection of the two disciplines as found in the media -- on television, in film and in print. From American cable drama to Japanese television this collection shows the range and insight of contemporary cross-disciplinary approaches to humour and translation. Featuring a diverse and global range of contributors, this is a unique addition to existing literature in translation studies and it will appeal to a wide cross-section of scholars and postgraduates. Full Product DetailsAuthor: Delia ChiaroPublisher: Continuum Publishing Corporation Imprint: Continuum Publishing Corporation Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.70cm , Length: 23.40cm Weight: 0.568kg ISBN: 9781441137883ISBN 10: 1441137882 Pages: 288 Publication Date: 22 November 2010 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Language: English Table of ContentsReviewsThis wonderful collection of essays explores an under-researched topic - the translation of humour in established media (cinema, television, cartoons and comics) and newer media formats (video-games, global advertising, live media coverage). Delia Chiaro has expertly put together an indispensible resource for our understanding of the intricacies, dynamics, opportunities and limitations of translating humour in contemporary mediated culture. --Sanford Lakoff ""This wonderful collection of essays explores an under-researched topic - the translation of humour in established media (cinema, television, cartoons and comics) and newer media formats (video-games, global advertising, live media coverage). Delia Chiaro has expertly put together an indispensible resource for our understanding of the intricacies, dynamics, opportunities and limitations of translating humour in contemporary mediated culture."" -- Sharon Lockyer, Lecturer in Sociology and Communications, Sharon Lockyer, Brunel University, UK This wonderful collection of essays explores an under-researched topic - the translation of humour in established media (cinema, television, cartoons and comics) and newer media formats (video-games, global advertising, live media coverage). Delia Chiaro has expertly put together an indispensible resource for our understanding of the intricacies, dynamics, opportunities and limitations of translating humour in contemporary mediated culture. --, Author InformationDelia Chiaro is Professor of English Language and Translation at the University of Bologna, Italy. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||