|
|
|||
|
||||
OverviewA groundbreaking scholarly account of translation as a form of resistance in Ukrainian and Czech history, from imperial oppression to Soviet censorship and beyond. In cultures and communities under pressure, whether from a powerful neighbor or a hegemonic ideology, translation becomes a political act. Shaped by the constraints of the moment, both translations and their paratexts are subject to forces that compromise quality or restrict freedom of expression, even as translators seek to bring home the quality and expressive freedom of their originals. In Translation as Resistance, the role translation has played and continues to play in reframing language and power in Czech and Ukrainian cultures is presented and interrogated by Czech and Ukrainian translators. Full Product DetailsAuthor: Zuzana Štastná , Iryna Odrekhivska , Stanislav RubášPublisher: Karolinum,Nakladatelstvi Univerzity Karlovy,Czech Republic Imprint: Karolinum,Nakladatelstvi Univerzity Karlovy,Czech Republic Weight: 0.454kg ISBN: 9788024661209ISBN 10: 8024661209 Pages: 400 Publication Date: 07 March 2026 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Paperback Publisher's Status: Forthcoming Availability: Awaiting stock Table of ContentsReviews""The joint project of Czech and Ukrainian translation scholars, aptly titled Translation as Resistance, which undoubtedly reflects both past and present experiences of both cultures, is an intriguing probe into the history of literary translation and its theoretical reflection in the Czech and Ukrainian contexts.""-- ""Marián Andricík, Pavel Jozef Safárik University in Kosice"" Author InformationZuzana Štastná is assistant professor at Charles University’s Institute of Translation Studes. Iryna Odrekhivska is associate professor at Ivan Franko National University of Lviv. Stanislav Rubáš is associate professor at Charles University’s Institute of Translation Studies. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||