Translation as a Form: A Centennial Commentary on Walter Benjamin’s “The Task of the Translator”

Author:   Douglas Robinson (Chinese University of Hong Kong)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781032161389


Pages:   210
Publication Date:   05 July 2022
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $77.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation as a Form: A Centennial Commentary on Walter Benjamin’s “The Task of the Translator”


Add your own review!

Overview

This is a book-length commentary on Walter Benjamin’s 1923 essay ""Die Aufgabe des Übersetzers,"" best known in English under the title ""The Task of the Translator."" Benjamin’s essay is at once an immensely attractive work for top-flight theorists of translation and comparative literature and a frustratingly cryptic work that cries out for commentary. Almost every one of the claims he makes in it seems wildly counterintuitive, because he articulates none of the background support that would help readers place it in larger literary-historical contexts: Jewish mystical traditions from Philo Judaeus’s Logos-based Neoplatonism to thirteenth-century Lurianic Kabbalah; Romantic and post-Romantic esotericisms from Novalis and the Schlegels to Hölderlin and Goethe; modernist avant-garde foreclosures on ""the public"" and generally the communicative contexts of literature. The book is divided into 78 passages, from one to a few sentences in length. Each of the passages becomes its own commentarial unit, consisting of a Benjaminian interlinear box, a paraphrase, a commentary, and a list of other commentators who have engaged the specific passage in question. Because the passages cover the entire text of the essay in sequence, reading straight through the book provides the reader with an augmented experience of reading the essay. Robinson’s commentary is key reading for scholars and postgraduate students of translation, comparative literature, and critical theory.

Full Product Details

Author:   Douglas Robinson (Chinese University of Hong Kong)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Weight:   0.300kg
ISBN:  

9781032161389


ISBN 10:   1032161388
Pages:   210
Publication Date:   05 July 2022
Audience:   College/higher education ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Douglas Robinson meticulously probes Benjamin's essay. He provides interlinear translations of text passages with clarifying paraphrases for each thematic section before embarking on his commentary. While this facilitates readers' access to a text widely regarded as enigmatic, Robinson takes great care not to overwrite the 'cryptic story' and Benjamin's mysticism. A valuable contribution that introduces new perspectives on the essay - and required reading for Benjamin scholars. Dilek Dizdar, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany


Douglas Robinson meticulously probes Benjamin's essay. He provides interlinear translations of text passages with clarifying paraphrases for each thematic section before embarking on his commentary. While this facilitates readers' access to a text widely regarded as enigmatic, Robinson takes great care not to overwrite the cryptic story and Benjamin's mysticism. A valuable contribution that introduces new perspectives on the essay - and required reading for Benjamin scholars. Dilek Dizdar, Johannes Gutenberg University of Mainz, Germany


Author Information

Douglas Robinson is Professor of Translating Studies at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, and author or editor of 12 other Routledge books, including the recent Critical Translation Studies, Translationality, Priming Translation, and The Behavioral Economics of Translation, as well as the textbook Becoming a Translator and the anthology Western Translation Theory: From Herodotus to Nietzsche.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List