Translation and Translation Studies in the Japanese Context

Author:   Nana Sato-Rossberg ,  Professor Judy Wakabayashi ,  Nana Sato-Rossberg ,  Judy Wakabayashi
Publisher:   Bloomsbury Publishing PLC
Edition:   NIPPOD
ISBN:  

9781472526502


Pages:   240
Publication Date:   13 February 2014
Format:   Paperback
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Our Price $76.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translation and Translation Studies in the Japanese Context


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Nana Sato-Rossberg ,  Professor Judy Wakabayashi ,  Nana Sato-Rossberg ,  Judy Wakabayashi
Publisher:   Bloomsbury Publishing PLC
Imprint:   Bloomsbury Academic
Edition:   NIPPOD
Dimensions:   Width: 15.60cm , Height: 1.30cm , Length: 23.40cm
Weight:   0.345kg
ISBN:  

9781472526502


ISBN 10:   1472526503
Pages:   240
Publication Date:   13 February 2014
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Tertiary & Higher Education ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Manufactured on demand   Availability explained
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Table of Contents

Series Editor's Preface Notes on Contributors Introduction, Judy Wakabayashi and Nana Sato-Rossberg 1. The Emergence of Translation Studies as a Discipline in Japan, Kayoko Takeda 2. Situating Translation Studies in Japan within a Broader Context, Judy Wakabayashi 3. A Nagasaki Translator of Chinese and the Making of a Literary Genre, Emiko Okayama 4. Assimilation or Resistance? Yukichi Fukuzawa's Digestive Translation of the West, Akiko Uchiyama 5. Stylistic Norms in the Early Meiji Period: From Chinese Influences to European Influences, Akira Mizuno 6. On the Creative Function of Translation in Modern and Postwar Japan: Hemingway, Proust and Modern Japanese Novels, Ken Inoue 7. Translating Place-Names in a Colonial Context: Two Dictionaries of Ainu Toponymy, Nana Sato-Rossberg 8. Japanese in Shifting Contexts: Translating Canadian Nikkei Writers into Japanese, Beverley Curran 9. Pretranslation in Modern Japanese Literature and what it tells us about 'World Literature', Irmela Hijiya-Kirschnereit 10. Transcreating Japanese Video Games: Exploring a Future Direction for Translation Studies in Japan, Minako O'Hagan 11. Community Interpreting in Japan: Present State and Challenges, Makiko Mizuno Index

Reviews

With its unique history and cultural make-up, Japan challenges Western preconceptions about such things as translation, script, identity, modernity and cross-lingual interpretation. In turn, the Japanese case both enriches and broadens international translation studies. This collection testifies to a wealth of material and ideas that are only just beginning to be explored. It will be of interest not only to specialists in translation and interpreting but also to students of literature, anthropology, education, intellectual and disciplinary history, migrant writing and computing. -- Professor Theo Hermans, University College London, UK


Author Information

Nana Sato-Rossberg is Lecturer in the School of Languages and Communication Studies at University of East Anglia, UK Judy Wakabayashi is Professor in Japanese Translation, Kent State University, USA.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List