|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book brings together an ensemble of leading voices from the fields of economics, language policy, law, political philosophy, and translation studies. They come together to provide theoretical perspectives and practical case studies regarding a shared concern: translation policy. Their timely perspectives and case studies allow for the problematizing and exploration of translation policy, an area that is beginning to come to the attention of scholars. This book offers the first truly interdisciplinary approach to an area of study that is still in its infancy. It thus makes a timely and necessary contribution. As the 21st century marches on, authorities are more and more confronted with the reality of multilingual societies, and the monolingual state polices of yesteryear seem unable to satisfy increasing demands for more just societies. Precisely because of that, language policies of necessity must include choices about the use or non-use of translation at different levels. Thus, translation policy plays a prominent yet often unseen role in multilingual societies. This role is shaped by tensions and compromises that bear on the distribution of resources, choices about language, legal imperatives, and notions of justice. This book aims to inform scholars and policy makers alike regarding these issues. Full Product DetailsAuthor: Gabriel González Núñez (Assistant Professor of Modern Languages, University of Texas - Brownsville, USA) , Reine MeylaertsPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.453kg ISBN: 9780367365844ISBN 10: 0367365847 Pages: 188 Publication Date: 12 July 2019 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education , Undergraduate Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationGabriel González Núñez is an Assistant Professor at The University of Texas Rio Grande Valley where he teaches several BA and MA courses in translation and interpreting, including legal translation and court interpreting. He is also the Undergraduate Translation & Interpreting Programs Coordinator. Reine Meylaerts is Professor of Comparative Literature and Translation Studies at KU Leuven where she teaches courses on European Literature, Comparative Literature and Translation and Plurilingualism in Literature. She was director of CETRA from 2006-2014 and is now a board member. She is also the review editor of Target. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |