|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Anne O’ConnorPublisher: Palgrave Macmillan Imprint: Palgrave Macmillan Edition: 1st ed. 2017 Dimensions: Width: 14.80cm , Height: 2.10cm , Length: 21.00cm Weight: 0.563kg ISBN: 9781137598516ISBN 10: 1137598514 Pages: 242 Publication Date: 27 March 2017 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Manufactured on demand ![]() We will order this item for you from a manufactured on demand supplier. Table of ContentsChapter 1. Introduction.- Chapter 2. European Languages in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 3. The Translation Trade: Economies of Culture in the Nineteenth Century.- Chapter 4. Translation and Religion.- Chapter 5. Death of the Author, Birth of the Translator? Translation and Originality in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 6. Translation and the Nation.- Chapter 7. The Female Pen: Translation Activity and Reception.- Chapter 8. “Very pretty, Signor”: Vernacular and Continental Currents and Clashes.- Chapter 9. Conclusion.ReviewsTranslation and Language in Nineteenth- Century Ireland is a very valuable contribution to our understanding of the ideological debates surrounding translation in Ireland, and the people and periodicals that facilitated the transmission of European ideas into Irish culture, during a century in which Ireland was transformed. (Melissa Fegan, Translation and Literature, Vol. 27, 2018) Author InformationAnne O’Connor is Lecturer in the School of Languages, Literatures and Cultures at the National University of Ireland, Galway. Her research interests include translation history, Romanticism, Italian culture and history, travel literature and transnationalism. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |