Translating Style: A Literary Approach to Translation - A Translation Approach to Literature

Author:   Tim Parks
Publisher:   St Jerome Publishing
Edition:   2nd edition
ISBN:  

9781905763047


Pages:   268
Publication Date:   28 September 2007
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $83.99 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translating Style: A Literary Approach to Translation - A Translation Approach to Literature


Add your own review!

Overview

Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration. This new and thoroughly revised edition introduces a system of 'back translation' that now makes Tim Parks' highly-praised book reader friendly even for those with little or no Italian. An entirely new final chapter considers the profound effects that globalization and the search for an immediate international readership is having on both literary translation and literature itself.

Full Product Details

Author:   Tim Parks
Publisher:   St Jerome Publishing
Imprint:   St Jerome Publishing
Edition:   2nd edition
Weight:   0.510kg
ISBN:  

9781905763047


ISBN 10:   1905763042
Pages:   268
Publication Date:   28 September 2007
Audience:   College/higher education ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Author's Note to the New Edition Chapter 1. Identifying an Original Chapter 2. Translating the 'Unhousedness' of Women in Love Chapter 3. Translating the Evocative Spirit in James Joyce Chapter 4. Translating the Smoke Words of Mrs Dalloway Chapter 5. Translating the Matter of Samuel Beckett's Manner Chapter 6. Barbara Pym and the Untranslatable Commonplace Chapter 7. On the Borders of Comprehensibility: The Challenge of Henry Green Chapter 8. Translating Individualism: Literature and Globalization

Reviews

A book ... for anyone with an interest in translation studies, whether they are studying, teaching or practising translation. But equally a book for literary critics, essential for anyone concerned with Modernist fiction, and of great value to those working in the field of stylistics. ... the reader is rewarded with unexpected and often brilliant insights. This is certainly one of the most interesting books on translation to appear recently.Jean Boase-Beier, The TranslatorAttractive and interesting.Umberto EcoTranslating Style is the ideal book for anyone who loves great literature ... and who is fascinated by the mysterious ways in which writers exploit all the arcane qualities of literary language to expand our experience and our sensibilities. Bravo!Peter Bondanella


Author Information

Tim Parks was born in Manchester and studied at Cambridge and Harvard Universities. He presently runs a post-graduate course in translation at IULM university, Milan. He has written thirteen novels, the most recent being Cleaver, and three best selling accounts of life in provincial Italy as well as two collections of literary essays, Hell and Back and The Fighter. He is also the translator of Antonio Tabucchi, Italo Calvino, Alberto Moravia and Roberto Calasso and has twice won the prestigious John Florio prize and the Italo Calvino award for literary translation from Italian

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List