|
![]() |
|||
|
||||
OverviewA ground-breaking study of the roles played by foreign languages in film and television and their relationship to translation. The book covers areas such as subtitling and the homogenising use of English, and asks what are the devices used to represent foreign languages on screen? Full Product DetailsAuthor: C. O'SullivanPublisher: Palgrave Macmillan Imprint: Palgrave Macmillan Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.00cm , Length: 22.90cm Weight: 0.517kg ISBN: 9780230573918ISBN 10: 0230573916 Pages: 243 Publication Date: 26 August 2011 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationCAROL O'SULLIVAN is Senior Lecturer in Language and Translation Theory at the University of Portsmouth, UK, where she teaches graduate courses in translation theory, translation history and subtitling. Her previous publications deal with the history and politics of translation; audiovisual translation; and film and popular culture. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |