|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Theo Hermans (University College London, UK)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.453kg ISBN: 9781138175563ISBN 10: 1138175560 Pages: 280 Publication Date: 19 August 2016 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsPart 1 Memory and Emergence; Chapter 1 Translation Choices across Five Thousand Years, Stephen Quirke; Chapter 2 Invisible Translation, Yukino Semizu; Chapter 3 Vulgar Eloquence?, Ruth Evans; Chapter 4 Translation and the Creation of Genre, Myriam Salama-Carr; Chapter 5 Ottoman Conceptions of Translation and its Practice, Saliha Paker; Chapter 6 African Europhone Literature and Writing as Translation, Paul Bandia; Part 2 Hearing Voices; Chapter 7 Towards a Folkloristic Theory of Translation, Ibrahim Muhawi; Chapter 8 Retranslating Ireland, Carol O’Sullivan; Chapter 9 The Hoe as We Know It, Annmarie Drury; Chapter 10 On Translating Somali Poetry, Martin Orwin; Chapter 11 The Uselessness of Translation in the Bengali Dharma-p?j?, Fabrizio M. Ferrari; Part 3 Image and Agency; Chapter 12 The Other on Display, Kate Sturge; Chapter 13 Translating the Bible in Nineteenth-Century India, Hephzibah Israel; Chapter 14 Christian Tracts in Chinese Costume, John Tsz-Pang Lai; Chapter 15 Measuring Distance, Daniel Gallimore; Chapter 16 Translation and Cultural Exportation, Kenneth S. H. Liu;ReviewsAuthor InformationTheo Hermans Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |