|
![]() |
|||
|
||||
OverviewTranslating Kerala is an interdisciplinary study that is situated at the interstices of translation studies and cultural studies. It looks at translation as a social and cultural act that transcribes, articulates and interprets structures of power unfolding within asymmetrical fields of cultural politics. The book tries to go beyond traditional approaches that consider translation as a literary and linguistic endeavour, attempting to look at it as a process that transcribes and articulates the region of Kerala, while teasing out the paradoxes, ambiguities and politics that mediate such translational acts. The chapters in this book delve into seminal issues, ranging from the politics that constitutes various linguistic variables of Malayalam to the interpretative paradigms that bring out experiences of the gendered and subaltern subject in Kerala. In the process, it focuses on texts as varied as the Malayalam translation of Les Misérables, the autobiographies of C. K. Janu and Nalini Jameela, and Ramu Kariat's cinematic adaptation of Chemmeen. From detailed discussions on canonical literary texts to non-canonical/popular cultural texts. Full Product DetailsAuthor: Meena T. PillaiPublisher: Orient Blackswan Pvt Ltd Imprint: Orient Blackswan Pvt Ltd ISBN: 9789354427169ISBN 10: 9354427162 Pages: 200 Publication Date: 23 June 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationMeena T. Pillai is Professor and Director, Centre for Cultural Studies, University of Kerala. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |