|
![]() |
|||
|
||||
OverviewLaunched in 1950, Penguin’s Russian Classics quickly progressed to include translations of many great works of Russian literature and the series came to be regarded by readers, both academic and general, as the de facto provider of classic Russian literature in English translation, the legacy of which reputation resonates right up to the present day. Through an analysis of the individuals involved, their agendas, and their socio-cultural context, this book, based on extensive original research, examines how Penguin’s decisions and practices when translating and publishing the series played a significant role in deciding how Russian literature would be produced and marketed in English translation. As such the book represents a major contribution to Translation Studies, to the study of Russian literature, to book history and to the history of publishing. Full Product DetailsAuthor: Cathy McAteerPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.320kg ISBN: 9780367701376ISBN 10: 0367701375 Pages: 166 Publication Date: 01 August 2022 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of Contents1. Creating Penguin’s Russian Classics 2. David Magarshack: Penguin translator becomes translation theorist 3. Putting translation theory into practice 4. Penguin Russian Classics after 1964 ConclusionReviewsAuthor InformationCathy McAteer is a post-doctoral research fellow at Exeter University Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |