Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship

Author:   Zhongli Yu (University of Nottingham Ningbo China)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9781138804319


Pages:   202
Publication Date:   12 June 2015
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $326.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Zhongli Yu (University of Nottingham Ningbo China)
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Dimensions:   Width: 15.60cm , Height: 1.80cm , Length: 23.40cm
Weight:   0.453kg
ISBN:  

9781138804319


ISBN 10:   1138804312
Pages:   202
Publication Date:   12 June 2015
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Tertiary & Higher Education ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

An innovative book on the reception of Western feminism in China. The author brings together translation, women and sexuality, and feminist tradition. -- Jose Santaemilia, Associate Professor of English Language and Linguistics, University of Valencia


Altogether, Translating Feminism in China: Gender, sexuality and censorship offers a vast panorama of the position of translation, sexuality and feminism in China today, thus opening up a much-needed debate on these topics. And, more importantly perhaps, it places Chinese growing research alongside the research carried out in other places of the world, thus filling a rather large gap in translation (and sexuality) studies. Translating sexuality (women’s body, homosexuality, lesbianism) is a clearly political act, with important rhetorical and ideological implications, which always poses social, historical and ethical dilemmas to translators and readers alike. -- José Santaemilia, Associate Professor of English Language and Linguistics, University of Valencia ""Translating Feminism in China extends the research on Chinese translations of Western feminist texts.. [The book] deepends the understanding of gender and sexuality in Chinese translation studies."" - Fan Xing, Babel


Altogether, Translating Feminism in China: Gender, sexuality and censorship offers a vast panorama of the position of translation, sexuality and feminism in China today, thus opening up a much-needed debate on these topics. And, more importantly perhaps, it places Chinese growing research alongside the research carried out in other places of the world, thus filling a rather large gap in translation (and sexuality) studies. Translating sexuality (women's body, homosexuality, lesbianism) is a clearly political act, with important rhetorical and ideological implications, which always poses social, historical and ethical dilemmas to translators and readers alike. -- Jose Santaemilia, Associate Professor of English Language and Linguistics, University of Valencia


Author Information

Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List