|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThis book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness of sexual oppression toward women. The female body and female sexuality (including lesbian sexuality) constitute a challenge to the Chinese translators due to cultural differences and sexuality still being a sensitive topic in China. This book investigates from gender and feminist perspectives, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to how the translators meet the challenges. Since translation is the gateway to the reception of feminism, an examination of the translations should reveal the response to feminism of the translator as the first reader and gatekeeper, and how feminism is translated both ideologically and technically in China. The translators' decisions are discussed within the social, historical, and political contexts. Translating Feminism in China discusses, among other issues: * Feminist Translation: Practice, Theory, and Studies * Translating the Female Body and Sexuality * Translating Lesbianism * Censorship, Sexuality, and Translation This book will be relevant to postgraduate students and researchers of translation studies. It will also interest academics interested in feminism, gender studies and Chinese literature and culture. Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC). Full Product DetailsAuthor: Zhongli YuPublisher: Taylor & Francis Ebooks Imprint: Routledge ISBN: 9781317620020ISBN 10: 131762002 Pages: 212 Publication Date: 05 June 2015 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Electronic book text Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAn innovative book on the reception of Western feminism in China. The author brings together translation, women and sexuality, and feminist tradition. -- Jose Santaemilia, Associate Professor of English Language and Linguistics, University of Valencia Author InformationZhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC). Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |