|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Ming Dong Gu , Rainer SchultePublisher: State University of New York Press Imprint: State University of New York Press Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 2.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.680kg ISBN: 9781438455112ISBN 10: 1438455119 Pages: 337 Publication Date: 01 January 2015 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsIntroduction: Translating China for Western Readers in the Context of Globalization Ming Dong Gu Part I. Reflections on Conceptual Issues of Translation 1. Hermeneutic Principles of Understanding as the Logical Foundation of Translation Chung-ying Cheng 2. Does the Metaphor Translate? Martin Svensson Ekstrom 3. Translating Chinese Literature: Decanonization and Recanonization Wang Ning 4. Readerly Translation and Writerly Translation: For a Theory of Translation That Returns to Its Roots Ming Dong Gu Part II. The Art and Craft of Translation 5. Translating Texts in Chinese History and Philosophy Michael Nylan 6. Translating Medieval Chinese Panegryic Poetry Fusheng Wu 7. Real-m-ization and Eventualization: A Phenomenological Approach to Poetic Translation Liu Huawen 8. Internet and Electronic Resources for Translation of Premodern Chinese Texts and How to Use Them Richard John Lynn Part III. Critical Assessment of Translation Practice 9. Translators in Brackets, or, Rambling Thoughts on Translation Work Wolfgang Kubin 10. Translating the Tang Poets: A Personal View by a Western Poet and Reader Frederick Turner 11. The Three Paradoxes of Literary Translation: On Translating Chinese Poetry for Form Tony Barnstone 12. Aesthetic Fidelity versus Linguistic Fidelity: A Reassessment of Chinese Translations of Ezra Pound and Amy Lowell Yuehong Chen Afterword: Reflections on Reading the Collected Essays Dennis M. Katz A Reference List of Further Readings Daisy Qin Guo Contributors IndexReviews...a fascinating compendium of insights and anecdotes into the challenges of translating early China. ... a much-needed contribution to a vital task that Anglophone philosophy is only just beginning to confront systematically-bringing more work by Chinese thinkers to an English language audience. The theoretical and practical difficulties inherent in such a challenge deserve wider debate, and this volume commendably serves that end. - Dao Author InformationMing Dong Gu is Professor of Chinese and Comparative Literature at the University of Texas at Dallas. He is the author of Chinese Theories of Fiction: A Non-Western Narrative System, also published by SUNY Press. Rainer Schulte is Professor of Comparative Literature and Director of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas. He is the author of Geography of Translation and Interpretation: Traveling Between Languages. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |