|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Ann Pattison , Stella CragiePublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.453kg ISBN: 9780367683245ISBN 10: 0367683245 Pages: 160 Publication Date: 31 March 2022 Audience: Professional and scholarly , College/higher education , Professional & Vocational , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsAcknowledgements Introduction Chapter 1 Drivers of change Chapter 2 Exploring language change and the implications for translation Chapter 3 Translating and commentary writing Chapter 4 Transferable skills Chapter 5 Secrets of professional success: riding the waves of changing times Conclusion Glossary Bibliography IndexReviews“The authors ‘ride the waves of changing times’ and take readers on an insightful journey across the multi-faceted interplay between socio-cultural change, language change, translation and transferable skills, with a hands-on analytical approach that will benefit lecturers, students and researchers alike.” Maria Elisa Fina, Ca' Foscari University of Venice, Italy The authors ride the waves of changing times and take readers on an insightful journey across the multi-faceted interplay between socio-cultural change, language change, translation and transferable skills, with a hands-on analytical approach that will benefit lecturers, students and researchers alike. Maria Elisa Fina, Ca' Foscari University of Venice, Italy The authors 'ride the waves of changing times' and take readers on an insightful journey across the multi-faceted interplay between socio-cultural change, language change, translation and transferable skills, with a hands-on analytical approach that will benefit lecturers, students and researchers alike. Maria Elisa Fina, Ca' Foscari University of Venice, Italy Author InformationAnn Pattison FITI is an ISO 17100:215 qualified translator, who first learned her skills as an in-house translator–abstractor with Fisons Ltd. She has taught at the University of Surrey, London Metropolitan University and Imperial College London, and is a former Senior Lecturer in Translation at the University of Westminster. Ann is now a freelance translator/author and a tutor with Translator Training. She is co-author of Thinking English Translation (2017) and of Translation: A Guide to the Practice of Crafting Target Texts (2019). Stella Cragie is a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI) and an ISO 17100:215 qualified translator. For many years she was a Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, where she remains a Visiting Lecturer. She is also a freelance translator and co-author of, among other texts, Thinking English Translation (2017) and Translation – A Guide to the Practice of Crafting Target Texts (2019). Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |