|
![]() |
|||
|
||||
OverviewTranslating Across Cultures is a collection of nine papers given at the 21st BAS/British and American Studies conference, held in Timişoara in May 2011. They focus on translation problems that may arise at various levels, from word to translation unit, when rendering a literary, legal, economic or hybrid text genre into a second language, as well as on some of the methodological issues raised by this process. The papers attempt to give answers to questions including: why or what cultural elements are important when mediating between languages or cultures? What equivalence can be found for certain cultural lexical items, for certain collocations or for business metaphors in the target language? The book also investigates the translation of 21st century 'Newspeak', as well as cases of lexical gaps; reveals similarities and differences in the linguistic expression of various concepts; and suggests possible ways of dealing with certain difficult translation problems. Full Product DetailsAuthor: Luminiţa Frenţiu , Hortensia PârlogPublisher: Cambridge Scholars Publishing Imprint: Cambridge Scholars Publishing Edition: Unabridged edition Weight: 0.132kg ISBN: 9781443842358ISBN 10: 1443842354 Pages: 160 Publication Date: 28 January 2013 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Postgraduate, Research & Scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationHortensia Pârlog is Professor Emerita of English Language at the West University of Timişoara, Romania. She has published articles in the fields of English phonetics and phonology, lexicology, syntax, pragmatics and translation studies, and is the author, co-author and/or co-editor of several volumes and dictionaries, including The Sound of Sounds (1995), The English Noun Phrase (1995), Dicţionar englez-român de colocaţii verbale (2000), Instant English (2004), Translating the Body (2007, 2009) and Language in Use (2010). She is the founder and editor of the BAS/British and American Studies journal.Luminiţa Frenţiu is a Reader in the English Department at the West University of Timişoara, Romania. She specializes in translation studies, pragmatics, dis-course analysis and English morphology. She is the author of Strategii de comunicare în interacţiunea verbală (2000) and Instances of Discourse Analysis (2004), and has made contributions to Dicţionar englez-român de colocaţii verbale (2000); to Instant English (2004), which she also co-edited; and to A Journey through Knowledge (2012) as co-author and co-editor. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |