Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA

Author:   José Yuste Frías ,  Rafael Cuevas Montero ,  Gisella Policastro Ponce
Publisher:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   2
ISBN:  

9783631932391


Pages:   278
Publication Date:   27 August 2025
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $106.09 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Traducción especializada 4.0: del texto a la IA / Specialised Translation 4.0: From Text to AI / Tradução especializada 4.0: do texto à IA


Overview

En el segundo volumen de la colección ParatradIT (Paratraducción, Interlinguas y Transmedia) se exploran los retos y avances de la traducción especializada en la era de la inteligencia artificial. La obra, estructurada en dos bloques, abarca temas como la preservación del tono emocional en traducciones inglés- español, la adaptación de variaciones lingüísticas en lenguas minoritarias, y el análisis de consentimientos informados en inglés llano. También incluye estudios sobre la traducción en el sector joyero y la creación de mundos ficticios en videojuegos. Esta compilación ofrece una perspectiva actualizada sobre la complejidad y diversidad del ámbito traductológico, destacando su evolución frente a nuevas tecnologías y demandas culturales.

Full Product Details

Author:   José Yuste Frías ,  Rafael Cuevas Montero ,  Gisella Policastro Ponce
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   2
Weight:   0.431kg
ISBN:  

9783631932391


ISBN 10:   3631932391
Pages:   278
Publication Date:   27 August 2025
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.
Language:   English, Portuguese, Spanish

Table of Contents

Rafael Cuevas Montero y Gisella Policastro Ponce Nuevos horizontes para la traducción especializada en la Era Digital BLOQUE I: NUEVAS TENDENCIAS EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA ¿Varía el tono emocional en textos traducidos en la combinación inglés-español? Una aproximación desde Lingmotif, LIWC-2022 y ChatGPT O flexionador de XIADA: unha mostra da reutilización e rendibilización de recursos Potenciando la diversidad en la UE: recursos de comunicación y consulta para un multilingüismo integral Ventajas y Desafíos de la Interpretación Telefónica - Estudio de Caso BLOQUE II: TRADUCCIÓN, TRADUCCIÓN AUTOMÁTICA E INTELIGENCIA ARTIFICIAL Problemas de traducción en mundos ficticios interactivos y las posibilidades de su trasvase automático: el caso del videojuego ""Bloodborne"" ¿Pueden los traductores neuronales (de)codificar el trauma en la literatura? La traducción automática de la variación lingüística: ¿un reflejo de la traducción humana? Reflexiones sobre alteridad, traducción y lenguas minorizadas a través del ejemplo del francés de las Antillas Menores Inteligencia artificial, discurso especializado y traducción: un análisis comparativo multilingüe aplicado al léxico joyero (español-inglés-francés) The European Commission’s Current Approach for Providing Multilingual Information through Artificial Intelligence: A Machine Translation Quality Assessment The Translation of Informed Consent at a Crossroads between AI and Plain English La paratraduccion de los márgenes del texto en la recepción en España de las obras decimonónicas francesas

Reviews

Author Information

Rafael Cuevas Montero es Doctor en Lenguas y Culturas. Profesor Sustituto de la Universidad de Sevilla en el Departamento de Filología Francesa. Sus intereses de investigación incluyen la didáctica de las lenguas extranjeras, centrándose en los campos de ELE y FLE, así como la traducción en el ámbito del turismo (FR-ES). Gisella Policastro Ponce es Doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Córdoba, donde actualmente ejerce como profesora e investigadora. Sus investigaciones se centran en diversas áreas: la traducción del discurso jurídico, centrada en el derecho comparado; la traducción científico-técnica, especialmente en el sector agroalimentario y la traducción de etiquetas.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG 26 2

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List