Thomas Mann in Amerika- Interkultureller Dialog im Wandel?: Eine rezeptions- und uebersetzungskritische Analyse am Beispiel des ""Doktor Faustus""

Author:   Elke Kinkel
Publisher:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   10
ISBN:  

9783631388310


Pages:   300
Publication Date:   01 November 2001
Format:   Paperback
Availability:   Out of stock   Availability explained
The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available.

Our Price $146.45 Quantity:  
Add to Cart

Share |

Thomas Mann in Amerika- Interkultureller Dialog im Wandel?: Eine rezeptions- und uebersetzungskritische Analyse am Beispiel des ""Doktor Faustus""


Overview

Wie sind der deutsche Schriftsteller Thomas Mann und sein Roman Doktor Faustus im amerikanischen Kulturkreis rezipiert worden? Anhand der beiden vorliegenden Übersetzungen des Doktor Faustus von Helen T. Lowe-Porter (1948) und John E. Woods (1997) wird eruiert, wie der Roman jeweils zeitgenössisch in den Übersetzungen interpretiert und an die zielsprachigen Leser vermittelt wurde. Die zentrale Frage der Untersuchung lautet: Wie und wodurch wurde das Bild des Autors und seines literarischen Werks in Amerika geprägt? Auf Basis eines interdisziplinären Ansatzes, der Erkenntnisse aus Kultur-, Sprach- und Literaturwissenschaft gleichermaßen berücksichtigt, werden die konstitutiven Zusammenhänge zwischen der übersetzerischen und der literarischen Rezeption aufgezeigt.

Full Product Details

Author:   Elke Kinkel
Publisher:   Peter Lang AG
Imprint:   Peter Lang AG
Edition:   New edition
Volume:   10
Weight:   0.400kg
ISBN:  

9783631388310


ISBN 10:   3631388314
Pages:   300
Publication Date:   01 November 2001
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Out of stock   Availability explained
The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available.
Language:   German

Table of Contents

Aus dem Inhalt: Eine rezeptions- und übersetzungskritische Analyse am Beispiel des Doktor Faustus – Zur Biographie (1916-1952) – Zur Rezeption (Das Phänomen der Fremdheit - Tabus) – Zur Übersetzungswissenschaft und Übersetzungsforschung – Zur Übersetzungshistorie und Kulturhistorie – Die amerikanischen Übersetzungen des Doktor Faustus - eine innere Übersetzungsgeschichte und vergleichende Übersetzungsanalyse (Untersuchungskategorien: Inhalt, Form, Stil, außersprachliche Aspekte).

Reviews

Author Information

Die Autorin: Elke Kinkel studierte Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft an der Universität Mainz. Anschließend war sie im General Management (internationaler Handel sowie IT-Branche) tätig. Von November 1999 bis Juni 2001 promovierte sie im Rahmen eines Sabbaticals am Anglistischen Institut der Universität Düsseldorf. Seit Juli 2001 arbeitet sie als Unternehmensberaterin in Berlin.

Tab Content 6

Author Website:  

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

April RG 26_2

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List