|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThinking Italian Translation is a comprehensive and practical translation course. It focuses on improving translation quality and gives clear definitions of translation theories. Texts are taken from sources including journalism, technical texts and screenplays. Translation issues addressed include cultural differences, genre, and revision and editing. Adapted from the successful French-based Thinking Translation (1992), the course has been piloted and refined at the Universities of St Andrews and Glasgow. A Tutor's Handbook is available, which contains invaluable guidance on using the course. Full Product DetailsAuthor: Stella Cragie , Ian Higgins (University of St Andrews, UK) , Sándor Hervey , Patrizia GambarottaPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Dimensions: Width: 15.60cm , Height: 1.80cm , Length: 23.40cm Weight: 0.476kg ISBN: 9780415206808ISBN 10: 0415206804 Pages: 240 Publication Date: 28 September 2000 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Replaced By: 9781138799776 Format: Hardback Publisher's Status: Out of Print Availability: Awaiting stock ![]() Table of ContentsReviewsAuthor InformationSándor Hervey was formerly Reader in Linguistics at the University of St Andrews. Ian Higgins is Senior Lecturer in French at the University of St Andrews. Stella Cragie is Visiting Lecturer in Translation at the University of Westminster. Patrizia Gambarotta is Lecturer in Italian at the University of Mumbai, India. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |