|
![]() |
|||
|
||||
OverviewIn this innovative study, Alice Loda explores migration and translingualism in contemporary poetry, focusing on the work of three migrant poets in Italy: Gëzim Hajdari (from Albania), Barbara Pumhösel (from Austria), and Hasan Atiya Al Nassar (from Iraq). She shows that translingualism has particular effects on poetic rhythm and style, and argues that linguistic heterodoxy creates imaginative spaces in which various kinds of textual and aesthetic resistance can be enacted. Loda outlines the distinctiveness of the Italian scene, where plurilingualism has nourished centuries of literary production, and connects her argument to current debates about migrant writing and world literatures in other contexts. The Translingual Verse is the first monograph in English to be dedicated to translingual migrant poetics in contemporary Italy. Alice Loda is Lecturer in International Studies and Global Societies at the University of Technology Sydney. Full Product DetailsAuthor: Alice LodaPublisher: Legenda Imprint: Legenda Volume: 21 Dimensions: Width: 17.00cm , Height: 1.10cm , Length: 24.40cm Weight: 0.327kg ISBN: 9781781885963ISBN 10: 1781885966 Pages: 200 Publication Date: 29 July 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |