The Tongue-Tied Imagination: Decolonizing Literary Modernity in Senegal

Awards:   Winner of African Literature Association First Book Award 2021
Author:   Tobias Warner
Publisher:   Fordham University Press
ISBN:  

9780823284290


Pages:   320
Publication Date:   05 March 2019
Format:   Paperback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $81.84 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Tongue-Tied Imagination: Decolonizing Literary Modernity in Senegal


Add your own review!

Awards

  • Winner of African Literature Association First Book Award 2021

Overview

Full Product Details

Author:   Tobias Warner
Publisher:   Fordham University Press
Imprint:   Fordham University Press
ISBN:  

9780823284290


ISBN 10:   0823284298
Pages:   320
Publication Date:   05 March 2019
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature. -- Souleymane Bachir Diagne, Columbia University Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come-a decisive intervention from Africa into debates on world literature. -- Isabel Hofmeyr, New York University


...Warner amply demonstrates the fundamental need for scholarly and imaginative critical reflection on multilingualism (beyond European languages) as an integral element of world literary studies... This is a hugely useful and readable book which should find its place on many undergraduate and postgraduate course reading lists in African, French, world and comparative literatures.-- Bulletin of Francophone Postcolonial Studies In this comprehensive review of arguments regarding the authenticity of literature written in Wolof (the vernacular language of Senegal, Gambia, and Mauritania) or in French (the language of the former colonizers), Warner reframes the debate and poses an age-old--and critical--question about audience. For whom and to whom is writing addressed, and for what purpose?... Recommended.-- Choice Tobias Warner has written an elegant and masterful book that goes a long way towards realizing the goal of its subtitle... As a major intervention on decolonizing world literature, this excellent book deserves a wide audience.-- French Studies Warner's use of a vast array of theoretical tools reveals him to be a jack-of-all-trades, master of all. His archival research is solid and he has a strong grasp and sense of history as well a real sensitivity to text. On the surface, his written style seems simple and elegant, but, in fact, he has a gift for expressing complex concepts clearly without being reductionist. Finally, Warner brings into his discussions so many aspects of Senegalese literature and its background that his book will be an indispensable reference for many years to come.-- Journal of the African Literature Association Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come--a decisive intervention from Africa into debates on world literature.---Isabel Hofmeyr, New York University, Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature.---Souleymane Bachir Diagne, Columbia University,


"...Warner amply demonstrates the fundamental need for scholarly and imaginative critical reflection on multilingualism (beyond European languages) as an integral element of world literary studies... This is a hugely useful and readable book which should find its place on many undergraduate and postgraduate course reading lists in African, French, world and comparative literatures.-- ""Bulletin of Francophone Postcolonial Studies"" In this comprehensive review of arguments regarding the authenticity of literature written in Wolof (the vernacular language of Senegal, Gambia, and Mauritania) or in French (the language of the former colonizers), Warner reframes the debate and poses an age-old--and critical--question about audience. For whom and to whom is writing addressed, and for what purpose?... Recommended.-- ""Choice"" Tobias Warner has written an elegant and masterful book that goes a long way towards realizing the goal of its subtitle... As a major intervention on decolonizing world literature, this excellent book deserves a wide audience.-- ""French Studies"" Warner's use of a vast array of theoretical tools reveals him to be a jack-of-all-trades, master of all. His archival research is solid and he has a strong grasp and sense of history as well a real sensitivity to text. On the surface, his written style seems simple and elegant, but, in fact, he has a gift for expressing complex concepts clearly without being reductionist. Finally, Warner brings into his discussions so many aspects of Senegalese literature and its background that his book will be an indispensable reference for many years to come.-- ""Journal of the African Literature Association"" Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come--a decisive intervention from Africa into debates on world literature.---Isabel Hofmeyr, New York University Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature.---Souleymane Bachir Diagne, Columbia University"


Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature. -- Souleymane Bachir Diagne, Columbia University Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come-a decisive intervention from Africa into debates on world literature. -- Isabel Hofmeyr, New York University


In this comprehensive review of arguments regarding the authenticity of literature written in Wolof (the vernacular language of Senegal, Gambia, and Mauritania) or in French (the language of the former colonizers), Warner reframes the debate and poses an age-old-and critical-question about audience. For whom and to whom is writing addressed, and for what purpose?... Recommended. * Choice * Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature. -- Souleymane Bachir Diagne, Columbia University Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come-a decisive intervention from Africa into debates on world literature. -- Isabel Hofmeyr, New York University Warner's use of a vast array of theoretical tools reveals him to be a jack-of-all-trades, master of all. His archival research is solid and he has a strong grasp and sense of history as well a real sensitivity to text. On the surface, his written style seems simple and elegant, but, in fact, he has a gift for expressing complex concepts clearly without being reductionist. Finally, Warner brings into his discussions so many aspects of Senegalese literature and its background that his book will be an indispensable reference for many years to come. * Journal of the African Literature Association *


...Warner amply demonstrates the fundamental need for scholarly and imaginative critical reflection on multilingualism (beyond European languages) as an integral element of world literary studies... This is a hugely useful and readable book which should find its place on many undergraduate and postgraduate course reading lists in African, French, world and comparative literatures. * Bulletin of Francophone Postcolonial Studies * Tobias Warner has written an elegant and masterful book that goes a long way towards realizing the goal of its subtitle... As a major intervention on decolonizing world literature, this excellent book deserves a wide audience. * French Studies * In this comprehensive review of arguments regarding the authenticity of literature written in Wolof (the vernacular language of Senegal, Gambia, and Mauritania) or in French (the language of the former colonizers), Warner reframes the debate and poses an age-old-and critical-question about audience. For whom and to whom is writing addressed, and for what purpose?... Recommended. * Choice * Warner's groundbreaking book is a patient, thorough, and always clear and elegant examination of the way the language question haunts the production of Senegal's literary tradition. At the same time, it poses in new terms the question of literature and of world literature. -- Souleymane Bachir Diagne, Columbia University Intellectually capacious and calmly magisterial, this remarkable book uses the case of French and Wolof in Senegal to remake ideas about literature and translation. This exquisite book will be read for decades to come-a decisive intervention from Africa into debates on world literature. -- Isabel Hofmeyr, New York University Warner's use of a vast array of theoretical tools reveals him to be a jack-of-all-trades, master of all. His archival research is solid and he has a strong grasp and sense of history as well a real sensitivity to text. On the surface, his written style seems simple and elegant, but, in fact, he has a gift for expressing complex concepts clearly without being reductionist. Finally, Warner brings into his discussions so many aspects of Senegalese literature and its background that his book will be an indispensable reference for many years to come. * Journal of the African Literature Association *


Author Information

Tobias Warner is Assistant Professor of French and Francophone Studies at the University of California, Davis.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List