|
![]() |
|||
|
||||
Overview"""The Ten Bodhisattva Grounds"" is an annotated English Translation by Bhikshu Dharmamitra of Tripitaka Master Śikṣānanda's circa 699 ce Sanskrit-to-Chinese translation of the Avataṃsaka Sūtra, Chapter 26. This text describes in great detail the ten highest levels of bodhisattva practice on the path to buddhahood as taught in that sutra. This trilingual edition (English / Chinese / Sanskrit) includes the facing-page simplified and traditional Chinese texts along with the entire appended P. L. Vaidya Sanskrit text. The Sanskrit section headings are inset in all three languages for easy mutual correlation between the three texts." Full Product DetailsAuthor: Siksananda , Bhikshu DharmamitraPublisher: Kalavinka Press Imprint: Kalavinka Press Edition: 10th Chinese / English / Sanskrit_paper ed. Volume: 12A Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 3.50cm , Length: 22.90cm Weight: 0.898kg ISBN: 9781935413134ISBN 10: 1935413139 Pages: 620 Publication Date: 30 October 2019 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order ![]() We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor Information"Tripitaka Master Śikṣānanda (652-710 ce) was a major translator of Buddhist texts into Chinese during the Tang Dynasty. This monk from Khotan is most remembered for his 699 ce translation of the 80-fascicle edition of the Avataṃsaka Sūtra. Bhikshu Dharmamitra (ordination name ""Heng Shou"" - 釋恆授) is a Chinese-tradition translator-monk and one of the earliest American disciples (since 1968) of the late Guiyang Ch'an patriarch, Dharma teacher, and pioneer of Buddhism in the West, the Venerable Master Hsuan Hua (宣化上人). He has a total of 34 years in robes during two periods as a monastic (1969‒1975 & 1991 to the present). Dharmamitra's principal educational foundations as a translator of Sino-Buddhist Classical Chinese lie in four years of intensive monastic training and Chinese-language study of classic Mahāyāna texts in a small-group setting under Master Hsuan Hua (1968-1972), undergraduate Chinese language study at Portland State University, a year of intensive one-on-one Classical Chinese study at the Fu Jen University Language Center near Taipei, two years of course work at the University of Washington's Department of Asian Languages and Literature (1988-90), and an additional three years of auditing graduate courses and seminars in Classical Chinese readings, again at UW's Department of Asian Languages and Literature.Since taking robes again under Master Hua in 1991, Dharmamitra has devoted his energies primarily to study and translation of classic Mahāyāna texts with a special interest in works by Ārya Nāgārjuna and related authors. To date, he has translated more than fifteen important texts comprising approximately 150 fascicles, including most recently the 80-fascicle Avataṃsaka Sūtra (the ""Flower Adornment Sutra""), Nāgārjuna's 17-fascicle Daśabhūmika Vibhāśa (""Treatise on the Ten Grounds""), and the Daśabhūmika Sūtra (the ""Ten Grounds Sutra""), all of which are current or upcoming Kalavinka Press publications." Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |