|
![]() |
|||
|
||||
OverviewIn the Talnikov household, violence is in the air. Natasha grows up in a chaotic and abusive family, surrounded by screaming relatives and scurrying cockroaches. Her father whips his children but dotes on his pets. Her aunts and governess take a grim satisfaction in doling out discipline-in between primping and preening for suitors. Amid this bleakness, Natasha and her siblings conspire to steal stray moments of childhood joy. Avdotya Panaeva's The Talnikov Family portrays a tumultuous upbringing in 1820s St. Petersburg with equal parts wit and rage. Modeled on the author's own life before her marriage to a nobleman writer, this sensational novel joined nineteenth-century Russia's intense debates about gender, sexuality, and revolution. It was swiftly suppressed after its original appearance in 1848, the censor calling it ""cynical"" and ""undermining of parental power."" Panaeva published a number of iconic Russian writers; her own novel anticipates Dostoevsky's frenetic quarrels and heightened tone as well as Chernyshevsky's sweeping radicalism. Unlike many of her contemporaries, however, Panaeva considers the experiences of servants and workers, and she offers a critique of the family as ruthless as any other in literature. In Fiona Bell's vivid translation, The Talnikov Family offers readers a new perspective on nineteenth-century Russian literature and the society that shaped it. Full Product DetailsAuthor: Fiona Bell , Avdotya PanaevaPublisher: Columbia University Press Imprint: Columbia University Press ISBN: 9780231213196ISBN 10: 0231213190 Pages: 192 Publication Date: 08 October 2024 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock ![]() The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of ContentsReviewsBell makes this two-hundred-year-old text crackle with an immediacy that suggests we rethink the canon. -- Marian Schwartz, translator of <i>Anna Karenina</i> Short, breathless, tinged with humor, The Talnikov Family is a horror show, a litany of cruelty, anger, and violence . . . An eye-popping historical curiosity plumbing the depths of domestic dysfunction. * Kirkus Reviews * Panaeva certainly pokes deep and well into the Talnikov family's specific and quite remarkable unhappiness. * The Complete Review * A valuable addition for those interested in the fiction of an author as yet unknown outside her own culture. * Open Letters Review * Bell makes this two-hundred-year-old text crackle with an immediacy that suggests we rethink the canon. -- Marian Schwartz, translator of <i>Anna Karenina</i> Short, breathless, tinged with humor, The Talnikov Family is a horror show, a litany of cruelty, anger, and violence . . . An eye-popping historical curiosity plumbing the depths of domestic dysfunction. * Kirkus Reviews * Bell makes this two-hundred-year-old text crackle with an immediacy that suggests we rethink the canon. -- Marian Schwartz, translator of <i>Anna Karenina</i> Author InformationAvdotya Panaeva (1820–1893) was a Russian novelist, memoirist, and contributor to the liberal and radical literary journal The Contemporary. Her novels include Lady of the Steppes (1855), A Woman’s Lot (1862), and, coauthored with Nikolai Nekrasov, Three Countries of the World (1848) and The Dead Lake (1851). Fiona Bell is a translator and scholar of Russophone literature. Her translations from the Russian include Nataliya Meshchaninova’s Stories of a Life and the short fiction of the contemporary Belarusian writer Tatsiana Zamirovskaya. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |