The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference

Author:   Lawrence Venuti
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
ISBN:  

9780415169295


Pages:   224
Publication Date:   06 August 1998
Format:   Hardback
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Our Price $305.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Lawrence Venuti
Publisher:   Taylor & Francis Ltd
Imprint:   Routledge
Dimensions:   Width: 15.60cm , Height: 1.40cm , Length: 23.40cm
Weight:   0.453kg
ISBN:  

9780415169295


ISBN 10:   0415169291
Pages:   224
Publication Date:   06 August 1998
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Tertiary & Higher Education ,  Undergraduate
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   In Print   Availability explained
This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us.

Table of Contents

Reviews

... .greatly contributes to the understanding of translation in many of its problematic features. This book is an excellent source of information for anyone interested in the practice of translation.. -Canadian Review of Comparative Literature, December 2002 ... provides an extensive commentary about the practice of translation and its most problematic issues in the English-speaking world. The book's significance to scholars and non-scholars lies in the fact that Venuti is not afraid to criticize academia for marginalizing translation because it does not consider translation to be a legitimate mode of textual transformation.. -Canadian Review of Comparative Literature, December 2002 The fact is, this was a book that needed to be written...it hits the right target.. - Classical and Modern Literature The book is well put together, and the different topics treated in each chapter build on one another to give the reader a better overall picture of the author's thesis. The book's well-defined structure and index make the content available to researchers in related fields as well as to translators. A comprehensive, up-to-date viewpoint on diverse issues related to ethics in translation. Highly recommended for graduate students, faculty and professional translators. - Choice, 4/99 ... this book speaks to both scholars and students with its broadly accessible but never simplistic readings. ...a reasonable, deft, and often brilliant treatment of the problematic gender elements of these most masculinist works. ...it makes them more teachable, accomplishing and important aim of her critical practice. - Medieval and Renaissance Drama in England 1999


Although this polemic is chiefly targeted at universities and publishers, it contains much of interest to any general reader (except those of you who read everything in the original). The scandals of the title are not primarily the errors of translators, of whom the author is one, but the underrating of his profession and 'the scandalous conditions under which publishing decisions and literary evaluations are made with foreign texts'. Nearly half the world's annual translation output is from English, but translations account for only a few per cent of books published in English - the cultural effects of this discrepancy are often overlooked. Moreover, the foreign works chosen for translation tend to be ones that reinforce existing stereotypes about the foreign culture and do not jar domestic attitudes. Venuti also draws attention to the 'transindividual determinants' (linguistic, cultural and social factors) that affect a translator's choice of words. Too often a translation is praised - if it is noticed at all - for being 'transparent', when it cannot and, Venuti argues, should not be that. (Kirkus UK)


... .greatly contributes to the understanding of translation in many of its problematic features. This book is an excellent source of information for anyone interested in the practice of translation.. <br>-Canadian Review of Comparative Literature, December 2002 <br>... provides an extensive commentary about the practice of translation and its most problematic issues in the English-speaking world. The book's significance to scholars and non-scholars lies in the fact that Venuti is not afraid to criticize academia for marginalizing translation because it does not consider translation to be a legitimate mode of textual transformation.. <br>-Canadian Review of Comparative Literature, December 2002 <br> The fact is, this was a book that needed to be written...it hits the right target.. <br>- Classical and Modern Literature <br> The book is well put together, and the different topics treated in each chapter build on one another to give the reader a better overall picture of the author's thesis. The book's well-defined structure and index make the content available to researchers in related fields as well as to translators. A comprehensive, up-to-date viewpoint on diverse issues related to ethics in translation. Highly recommended for graduate students, faculty and professional translators. <br>- Choice, 4/99 <br>... this book speaks to both scholars and students with its broadly accessible but never simplistic readings. ...a reasonable, deft, and often brilliant treatment of the problematic gender elements of these most masculinist works. ...it makes them more teachable, accomplishing and important aim of her critical practice. <br>- Medieval and Renaissance Drama in England 1999 <br>


Author Information

Lawrence Venuti, Professor Emeritus of English at Temple University, USA, is a translation theorist and historian as well as a translator from Italian, French, and Catalan. He is the author of The Translator’s Invisibility (Translation Classics edition, 2018), The Scandals of Translation (1998), and Translation Changes Everything (2013) as well as the editor of Teaching Translation: Programs, Courses, Pedagogies (2017), all published by Routledge.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List