|
![]() |
|||
|
||||
OverviewThe Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals. Full Product DetailsAuthor: Callum Walker (University of Leeds, UK) , Joseph LambertPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge ISBN: 9781032446790ISBN 10: 103244679 Pages: 570 Publication Date: 31 July 2025 Audience: College/higher education , Professional and scholarly , Tertiary & Higher Education , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Forthcoming Availability: Not yet available ![]() This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsReviews""Finally someone has tied the threads together! The Routledge Handbook of the Translation Industry is groundbreaking precisely because it is the first to comprehensively bridge scholarly insight with industry expertise. This ‘translational’ roadmap is your backstage pass to a dynamic and fast-evolving industry in motion, with its highs, lows, and everything in between."" --Stefan Baumgarten, University of Graz, Austria ""In-depth investigations of the translation industry are rare – this volume is a towering exception. Boasting an impressive array of expert contributors from industry and academia, it is an invaluable guide for all those interested and engaged in this diverse, hugely dynamic field."" --Gary Massey, Zurich University of Applied Sciences, Switzerland ""This new Handbook breaks the now-familiar mould, from the editors' open and inclusive approach to recruiting contributors (both industry leaders and researchers), to the high standard of argument and clarity that will make this discussion a cornerstone of training future professionals for a long time to come. This collaboration is an unusually enjoyable read – it feels like a group of friendly experts are letting us in on their brilliant conversation, so that, while they never shy away from the current and looming challenges facing the sector, our eyes and minds are opened in new, and ultimately hopeful, ways. The concluding 'roundtable' discussion brings what's often the best bit of any conference to round off the experience, or offer a flavour of the deep debates within that you can use as a springboard into the collection. Bravo!"" --Joanna Drugan, Heriot-Watt University, United Kingdom ""The Routledge Handbook of the Translation Industry is an indispensable resource for understanding the rapidly evolving dynamics of the translation industry. This comprehensive volume explores the challenges and opportunities arising from the increasing influence of technology on translation industry practices as well as socio-economic pressures, changing workflows, emerging trends and innovations. The Handbook's blend of theoretical and practical insights makes it an essential reference for students, researchers and professionals seeking to navigate and contribute to the future of the translation industry."" --Sabine Braun, University of Surrey, United Kingdom Author InformationCallum Walker (he/him) is an Associate Professor of Translation Technology and Director of the Centre for Translation, Interpretation and Localisation Studies at the University of Leeds, where he teaches computer-assisted translation technology, project management, translation theory, and specialised translation. He has previously lectured at Durham University, Goldsmiths University of London, and University College London. Alongside his academic roles, he has worked as a freelance translator since 2009 (French and Russian into English) and small translation business owner, as well as being a Chartered Linguist, Member of the CIOL, and Member of the ITI. Joseph Lambert (he/him) is a Senior Lecturer in Translation Studies and Director of the MA Translation Studies at Cardiff University. His teaching includes course components on translation technologies, pathways into the translation industry, general and specialised translation (French to English), translation theory, and translation ethics, as well as supervising students at BA, MA, and PhD levels. His primary areas of research interest are ethics and sustainability in the translation industry. In 2023, he published a textbook with Routledge entitled Translation Ethics and he has written widely on the translation profession, questions of pay, status, and sustainability in the UK translation industry, and translation codes of ethics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |