|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Defeng Li (University of Macau, Macau) , John Corbett (BNU HKBU United International College, China)Publisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 1.378kg ISBN: 9781032026503ISBN 10: 1032026502 Pages: 640 Publication Date: 28 October 2024 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsReviewsEven the most dubious of Doubting Thomases cannot fail to be impressed with this wide-ranging update on progress in corpus-based translation studies. Seasoned researchers and younger colleagues combine here to explain both the practicalities of corpus construction and the many fields of inquiry to which corpus studies can contribute: not just to comparative linguistics, but also to translation quality assessment, translator stylistics, new robust approaches to translator education, critical discourse analysis, and the classical tendencies of translation. Particularly welcome are the extensions to website language, interpreting, and audiovisual translation. Corpus is not dead – here we are invited to touch the actual body of texts in the widest sense. Professor Anthony Pym, School of Languages and Linguistics, University of Melbourne, Australia Author InformationDefeng Li is a Distinguished Professor of Translation Studies, Associate Dean of the Faculty of Arts and Humanities, and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting and Cognition (CSTIC) at the University of Macau, Macao. He is currently President of World Interpreter and Translator Training Association (WITTA); President of the International Association of Translation, Interpreting and Cognition (IATIC); Vice President of Chinese Corpus Translation Studies Association; and Vice President of the Chinese Cognitive Translation Studies Association. John Corbett is a Professor of English and Associate Dean of the Faculty of Humanities and Social Sciences at BNU-HKBU United International College in Zhuhai, China. He is an Honorary Visiting Professor at the University of Glasgow, where he was principal investigator of the Scottish Corpus of Texts and Speech and the Corpus of Modern Scottish Writing 1700–1945. He has published articles and books on intercultural language education, literary linguistics, corpus linguistics, Scottish literature, and translation studies. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |