|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Séverine Hubscher-Davidson , Caroline LehrPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 0.308kg ISBN: 9780367690595ISBN 10: 0367690594 Pages: 160 Publication Date: 30 November 2022 Audience: College/higher education , Tertiary & Higher Education Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: In Print ![]() This item will be ordered in for you from one of our suppliers. Upon receipt, we will promptly dispatch it out to you. For in store availability, please contact us. Table of ContentsList of Contributors Introduction: expanding and rethinking translation psychology Séverine Hubscher-Davidson Chapter 1 Translation psychology: broadening the research framework Alicia Bolaños-Medina Chapter 2 Child language brokering as a care practice: a view from critical-developmental psychology Sarah Crafter Chapter 3 Permission to emote: developing coping techniques for emotional resilience in subtitling Katerina Perdikaki and Nadia Georgiou Chapter 4 The psychological impacts of narratives: insights for translation research Zoë Walkington Chapter 5 Emotions and literary translation performance: a study using the Geneva Emotional Competence Test Klaudia Bednárová-Gibová and Mária Majherová Chapter 6 Performance and well-being in changing work environments: pursuing a sustainable career in translation in post-pandemic times Amelia Manuti IndexReviewsThis volume enhances our understanding of translation and extends process-oriented research by addressing areas of psychology that have not yet received attention in translation studies. Bringing together scholars from both disciplines, the various contributions explore fascinating topics such as occupational psychology and forensic psychology in relation to translation. Claudine Borg, University of Malta, Malta This volume enhances our understanding of translation and extends process-oriented research by addressing areas of psychology that have not yet received attention in translation studies. Bringing together scholars from both disciplines, the various contributions explore fascinating topics such as occupational psychology and forensic psychology in relation to translation. Claudine Borg, University of Malta, Malta Perfect combination of Psychology and Translation. This volume is a clear example of how enriching interdisciplinarity is. Maria del Mar Haro Soler, University of Granada, Spain Author InformationSéverine Hubscher-Davidson is Head of Translation Studies in the School of Languages and Applied Linguistics at The Open University (United Kingdom). She has taught translation theory and practice for over 15 years and published articles on various aspects of translation psychology and well-being in well-established journals such as Target, Meta, and Translation Studies. Her first monograph, Translation and Emotion: A Psychological Perspective (2017), tackles the impact of emotions on translation performance. Caroline Lehr is a professor at Zurich University of Applied Sciences (Switzerland), where she teaches translation and translation theory. She received her PhD from the University of Geneva and has conducted post-doctoral research both at the Copenhagen Business School and University College London. In her current research, she pursues an interdisciplinary approach integrating translation and psychology. Together with Séverine Hubscher-Davidson, she co-wrote Improving the Emotional Intelligence of Translators: A Roadmap for an Experimental Training Intervention (2021). Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |