|
|
|||
|
||||
OverviewThis work is a translation of the Psalms from Hebrew to English by a Bible translation specialist and poet. The author uses his own dissertation-published methodology called ""resculpting"" to keep the shape of the original text without radically restructuring it. The form and meaning of the original message are both important and must be preserved in translation. The major goals of this resculpting translation are to keep as close as possible to the meaning of the Hebrew and to create a poetic message in English using a ""rhyming organizational principle"". Non-rhyming is occasionally used depending on the mood of the psalm. The translation is aimed for a Christian audience but is sensitive to a Jewish audience. Full Product DetailsAuthor: Ernst Wendland , Milton WattPublisher: Milton Lewis Watt Imprint: Milton Lewis Watt Dimensions: Width: 15.20cm , Height: 1.30cm , Length: 22.90cm Weight: 0.308kg ISBN: 9798998587504Pages: 228 Publication Date: 24 April 2025 Audience: General/trade , General Format: Paperback Publisher's Status: Active Availability: Available To Order We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately. Table of ContentsReviewsAuthor InformationTab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |
||||