|
|
|||
|
||||
OverviewIndian literature is produced in a wealth of languages but there is an asymmetry in the exposure the writing gets, which owes partly to the politics of translation into English. This book represents the first comprehensive political scrutiny of the concerns and attitudes of Indian language literature after 1947 to cover such a wide range, including voices from the cultural margins of the nation like Kashmiri and Manipuri, that of women alongside those of minority and marginalised communities. In examining the politics of the writing especially in relation to concerns like nationhood, caste, tradition and modernity, postcoloniality, gender issues and religious conflict, the book goes beyond the declared ideology of each writer to get at covert significations pointing to widely shared but often unacknowledged biases. The book is deeply analytical but lucid and jargon-free and, to those unfamiliar with the writers, it introduces a new keenness into Indian literary criticism to make its objects exciting. Full Product DetailsAuthor: MK RaghavendraPublisher: Taylor & Francis Ltd Imprint: Routledge Weight: 1.510kg ISBN: 9781032695785ISBN 10: 1032695781 Pages: 274 Publication Date: 16 April 2024 Audience: College/higher education , Postgraduate, Research & Scholarly Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Not yet available This item is yet to be released. You can pre-order this item and we will dispatch it to you upon its release. Table of ContentsReviewsAuthor InformationMK Raghavendra is a cultural, literary and film critic and scholar with political discourse as the focus in his analyses. He won the National Award for Best Film critic and received a Homi Bhabha Fellowship to study narration in Indian popular cinema. He has published 11 books on cinema from international publishers and contributed essays to anthologies and journals. He has also authored a book on politics The Hindu Nation: A Reconciliation with Modernity and two books of literary criticism from Routledge. His writing has been translated into Polish and French and two books also into Russian. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |