The Pied Piper

Author:   Viktor Dyk ,  Mark Corner
Publisher:   Karolinum,Nakladatelstvi Univerzity Karlovy,Czech Republic
ISBN:  

9788024634401


Pages:   125
Publication Date:   10 July 2018
Format:   Paperback
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Our Price $19.95 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Pied Piper


Add your own review!

Overview

Full Product Details

Author:   Viktor Dyk ,  Mark Corner
Publisher:   Karolinum,Nakladatelstvi Univerzity Karlovy,Czech Republic
Imprint:   Karolinum,Nakladatelstvi Univerzity Karlovy,Czech Republic
Dimensions:   Width: 1.30cm , Height: 0.10cm , Length: 1.90cm
Weight:   0.113kg
ISBN:  

9788024634401


ISBN 10:   8024634406
Pages:   125
Publication Date:   10 July 2018
Audience:   Professional and scholarly ,  Professional & Vocational
Format:   Paperback
Publisher's Status:   Active
Availability:   Available To Order   Availability explained
We have confirmation that this item is in stock with the supplier. It will be ordered in for you and dispatched immediately.

Table of Contents

Reviews

The generation of the 1890s succeeding Vrchlick and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays. --New York Times, on Dyk's plays This is no children's fairy tale. Dyk's version of the story is complex and ambiguous, and the Pied Piper himself emerges as a troubled character, part dreamer, part revolutionary. He also seems unnervingly relevant to our own time. . . . An excellent translation. --David Vaughan Radio Praha


The generation of the 1890s succeeding Vrchlick� and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays. --New York Times, on Dyk's plays


The generation of the 1890s succeeding Vrchlick and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays. --New York Times, on Dyk's plays


"""The generation of the 1890s succeeding Vrchlick� and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays.""-- ""New York Times, on Dyk's plays"" ""This is no children's fairy tale. Dyk's version of the story is complex and ambiguous, and the Pied Piper himself emerges as a troubled character, part dreamer, part revolutionary. He also seems unnervingly relevant to our own time. . . . An excellent translation.""--David Vaughan ""Radio Praha"" ""You may think you know the story of the Pied Piper of Hamelin, but probably not the way Dyk tells it in this novella... There's a timeless storybook quality to Corner's translation, but Dyk's work also feels remarkably contemporary, even now. The Pied Piper is a work of fine balances, one that lives on in the mind after reading.""--David Hebblethwaite ""European Literature Network"""


This is no children's fairy tale. Dyk's version of the story is complex and ambiguous, and the Pied Piper himself emerges as a troubled character, part dreamer, part revolutionary. He also seems unnervingly relevant to our own time. . . . An excellent translation. --David Vaughan Radio Praha The generation of the 1890s succeeding Vrchlicky and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays. --New York Times, on Dyk's plays You may think you know the story of the Pied Piper of Hamelin, but probably not the way Dyk tells it in this novella... There's a timeless storybook quality to Corner's translation, but Dyk's work also feels remarkably contemporary, even now. The Pied Piper is a work of fine balances, one that lives on in the mind after reading. --David Hebblethwaite European Literature Network


The generation of the 1890s succeeding Vrchlicky and Zeyer was already consciously aesthetic and international. It developed itself under the influence of the Russians, of Ibsen and Hauptmann, of Western realism, Western decadence and symbolism. The folkloristic and provincial tones in drama disappeared and the Czech drama became a part of the European spiritual life. This period is represented by . . . Victor Dyk. . . . Dyk's ironical illusionism and patriotic pathos found their best expression in . . . plays. --New York Times, on Dyk's plays This is no children's fairy tale. Dyk's version of the story is complex and ambiguous, and the Pied Piper himself emerges as a troubled character, part dreamer, part revolutionary. He also seems unnervingly relevant to our own time. . . . An excellent translation. --David Vaughan Radio Praha You may think you know the story of the Pied Piper of Hamelin, but probably not the way Dyk tells it in this novella... There's a timeless storybook quality to Corner's translation, but Dyk's work also feels remarkably contemporary, even now. The Pied Piper is a work of fine balances, one that lives on in the mind after reading. --David Hebblethwaite European Literature Network


Author Information

Viktor Dyk (1877-1931) was a Czech writer of poetry, prose, and plays, as well as a nationalist politician. Mark Corner is a translator, author, and lecturer in religious and European studies who lives and works in Brussels.

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

MRG2025CC

 

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List