|
![]() |
|||
|
||||
OverviewFull Product DetailsAuthor: Gordon Braden (Linden Kent Memorial Professor, University of Virginia) , Robert Cummings (Senior Lecturer in English Literature, University of Glasgow) , Stuart Gillespie (Reader in English Literature, University of Glasgow)Publisher: Oxford University Press Imprint: Oxford University Press Dimensions: Width: 16.80cm , Height: 3.90cm , Length: 24.10cm Weight: 1.064kg ISBN: 9780199246212ISBN 10: 0199246211 Pages: 614 Publication Date: 02 December 2010 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: To order ![]() Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us. Table of ContentsGeneral Editors' Foreword List of Contributors Abbreviations Preface 1. The Corpus of Translations and their Place in the Literary and Cultural World, 1550-1660 1.1: Gordon Braden: An Overview 1.2: Louis Kelly: Pedagogical Uses of Translation 1.3: Danielle Clarke: Translation and the English Language 1.4: Louis Kelly: Translation and Religious Belief 1.5: Robert Cummings: Translation and Literary Innovation 2. Translators and their Milieux 2.1: Brenda M. Hosington: Commerce, Printing, and Patronage 2.2: Gillian Wright: Translating at Leisure: Gentlemen and Gentlewomen 2.3: Case Studies Stuart Gillespie: George Chapman Helen Moore: Anthony Munday Gillian Wright: Mary Sidney Pembroke Stuart Gillespie: Thomas Stanley 3. Approaches and Attitudes to Translation 3.1: Gordon Braden: Translating Procedures in Theory and Practice 3.2: Robert Cummings: Dictionaries and Commentaries 3.3: A. E. B. Coldiron: Commonplaces and Metaphors 4. The Bible and Biblical Commentary 4.1: Andrew Taylor: The Bible 4.2: Donald Mackenzie: The Psalms 4.3: Andrew Taylor: Biblical Commentary 5. Non-Dramatic Verse 5.1: Gordon Braden: Epic Kinds 5.2: Alastair Fowler: Didactic Kinds 5.3: Glyn Pursglove: Moral Kinds 5.4: Joshua Scodel: Lyric 5.5: G. W. Pigman III: Pastoral and Idyll 6. Drama 6.1: Gordon Braden: Tragedy 6.2: Gordon Braden: Comedy 6.3: G.W. Pigman III: Pastoral Drama 7. History and Politics 7.1: Robin Sowerby: Ancient History 7.2: Gordon Braden: Biography 7.3: Peter Burke: Modern History and Politics 8. Prose Fiction 8.1: Helen Moore: Ancient and Modern Romance 8.2: Robert Maslen: Realism 8.3: Robert H. F. Carver: Prose Satire 9. Moral, Philosophical, and Devotional Prose 9.1: Robert Cummings: Classical Moralists and Philosophers 9.2: Robert Cummings: Modern Philosophical and Moral Writing 9.3: Robert Cummings: Mirrors for Policy 9.4: Alison Shell: Spiritual and Devotional Prose 10. The Translators: Biographical Sketches General Bibliography of Translations Bibliographical Index to Source Authors IndexReviewsAn invaluable resource for the historical study of translation in the seventeenth-eighteenth centuries and an excellent addition to the generally inadequate historiography of translation Jeremy Munday, The Year's Work in Critical and Cultural Theory Author InformationGordon Braden is Linden Kent Memorial Professor of English at the University of Virginia. He is the author of Renaissance Tragedy and the Senecan Tradition (1985), Petrarchan Love and the Continental Renaissance (1999), and, with William Kerrigan, The Idea of the Renaissance (1989). Robert Cummings is a Senior Lecturer in English Literature. He has edited Spenser: The Critical Heritage and Seventeenth-Century Poetry for the Blackwell Annotated Anthology series. He is the author of critical and bibliographical articles, mainly on sixteenth and seventeenth-century British poetry (Gavin Douglas, Drummond, Spenser, Jonson, Herbert, Marvell) but also on eighteenth- and nineteenth-century topics. His interests in neo-Latin literature are reflected in publications on Alciati. He is Review Editor of Translation and Literature, and has written on a variety of translation-related topics. Stuart Gillespie is Reader in English Literature at Glasgow. He has conducted research on both sides of the Atlantic on manuscript English translations from the classics, some of which will be described in his monograph forthcoming from Blackwell. In the field of classical reception he co-edited The Cambridge Companion to Lucretius (with Philip Hardie, 2007), and is currently writing for the Oxford History of Classical Reception in English Literature. He has held visiting fellowships at Yale University and the Folger Shakespeare Library, Washington DC. He has acted as an editor, advisor, or contributor on numerous standard reference works and other large projects, including the Oxford Dictionary of National Biography, the Oxford Companion to English Literature, the Oxford Guide to Literature in English Translation, the Harvard UP compilation The Classical Tradition, the Dictionary of British Classicists, and The Year's Work in English Studies. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |