The Oxford Handbook of Translation Studies

Author:   Kirsten Malmkjaer (, School of Modern Languages, University of Leicester) ,  Kevin Windle (, School of Language Studies, Australian National University)
Publisher:   Oxford University Press
ISBN:  

9780199239306


Pages:   626
Publication Date:   17 March 2011
Format:   Hardback
Availability:   To order   Availability explained
Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us.

Our Price $283.00 Quantity:  
Add to Cart

Share |

The Oxford Handbook of Translation Studies


Add your own review!

Overview

This book covers the history of the theory and practice of translation from Cicero to the digital age. It examines all major processes of translation, offers critical accounts of current research, and compares competing theoretical perspectives. It considers all kinds of translation from sacred texts, poetry, fiction, and sign language to remote, consecutive, and simultaneous interpretation in legal, diplomatic, and commercial contexts. The two opening parts of the book consider the history of translation theory and central concepts in the study of translation. Parts III, IV, and V cover the written text, the interpretation of speech and sign language, and the role of translation in mixed-mode and multimedia contexts. Part VI considers the contributions and challenges of information technology including the uses and limitations of machine technology. The final part looks at the teaching and training of translators and interpreters. The book concludes with a comprehensive bibliography and index. Designed as a state-of-the-art reference and practical guide the book will serve the needs of all those involved in translation, whether as professional translators and interpreters, researchers in translation studies and allied disciplines, or as undergraduate or postgraduate students. This is, in sum, an essential work in a vibrant, fast-moving, and fascinating field.

Full Product Details

Author:   Kirsten Malmkjaer (, School of Modern Languages, University of Leicester) ,  Kevin Windle (, School of Language Studies, Australian National University)
Publisher:   Oxford University Press
Imprint:   Oxford University Press
Dimensions:   Width: 18.10cm , Height: 3.90cm , Length: 25.20cm
Weight:   0.001kg
ISBN:  

9780199239306


ISBN 10:   0199239304
Pages:   626
Publication Date:   17 March 2011
Audience:   College/higher education ,  Professional and scholarly ,  Undergraduate ,  Postgraduate, Research & Scholarly
Format:   Hardback
Publisher's Status:   Active
Availability:   To order   Availability explained
Stock availability from the supplier is unknown. We will order it for you and ship this item to you once it is received by us.

Table of Contents

Part I: The History of Translation Theory 1: Kevin Windle and Anthony Pym: European Thinking on Secular Translation 2: Judy Wakabayashi: Secular Translation Asian Perspectives 3: Robert Barnes: Translating the Sacred part II: Central Concepts in the Study of Translation 4: Kirsten Malmkjær: Linguistic Approaches to Translation 5: Jean Boase-Beier: Stylistics and Translation 6: Kirsten Malmkjær: Translation Universals 7: Susan Bassnett: The Translator as Cross-Cultural Mediator 8: Kirsten Malmkjær: Meaning and Translation 9: Riitta Jääskelainen: Studying the Translation Process Part III: The Written Text 10: Charlotte Barslund: The Translation of Literary Prose 11: Kevin Windle: The Translation of Drama 12: Francis Jones: The Translation of Poetry 13: Charlotte Bosseaux: The Translation of Song 14: Gillian Lathey: The Translation of Literature for Children 15: Mustapha Taibi: Public Service Translation 16: Leon Wolff: Legal Translation 17: Sue Ellen Wright: Scientific, Technical, and Medical Translation 18: Christophe Declercq: Advertising and Localization Part IV: Interpreting 19: Franz Pöchhacker: Simultaneous Interpreting 20: Franz Pöchhacker: Consecutive Interpreting 21: Franz Pöchhacker: Conference Interpreting 22: Ludmila Stern: Courtroom Interpreting 23: Sandra Hale: Public Service Interpreting 24: Jemina Napier: Signed Language Interpreting Part V: Mixed-Mode and Multi-Media 25: Roger Hillman: Spoken Word to Written Text - Subtitling 26: Barbara Schwarz: Translation for Dubbing and Voice-Over 27: Anthony Pym: Website Localization Part VI: Information Technology 28: Harold Somers: Machine Translation History, Development, and Limitations 29: John Hutchins: Recent Developments in the use and Application of Machine Translation 30: Dorothy Kenny: Electronic Tools and Resources for Translators Part VII: Pedagogy and Training 31: Anthony Pym: Training Translators 32: Ludmila Stern: Training Interpreters References Index of Subjects and Personal Names

Reviews

the main strengths of the handbook are its wide coverage of topics and good balance between theoretical and practical aspects of the field, providing researchers in MT and related areas a very comprehensive introduction to translation studies. Lucia Specia, Machine Translation


Author Information

Kirsten Malmkjær is Chair of Translation Studies in the School of Modern Languages at the University of Leicester. She is General Editor of the journal, Target: International Journal of Translation Studies (John Benjamins), and the author of Linguistics and the Language of Translation (EUP 2005). She is co-editor with Gillian Brown, Alastair Pollitt and John N. Williams of Language Understanding (OUP 1994), and with John Williams of Context in Language Learning and Language Understanding (OUP 1998). She is editor of The Linguistics Encyclopaedia (third edition, Routledge, 2010). Kevin Windle is Reader in Translation Studies, Australian National University. His teaching and research interests include modern Russian and Polish literature, Slavonic lexicography, and translation studies. His translations include: Sergey Aksakov, Notes of a Provincial Wildfowler (Northwestern UP 1998); Andrzej Drawicz, The Master and the Devil: A Study of Mikhail Bulgakov (Edwin Mellen Press 2001); Joachim Latacz, Troy and Homer: Towards a Solution of an Old Mystery (OUP 2004); and Luciano Canfora, Julius Caesar: The People's Dictator (EUP 2007). He is co-editor, with David Lovell, of Our Unswerving Loyalty: A Documentary Survey of Relations between the Communist Party of Australia and Moscow, 1920-1940 (ANU E Press 2008).

Tab Content 6

Author Website:  

Customer Reviews

Recent Reviews

No review item found!

Add your own review!

Countries Available

All regions
Latest Reading Guide

wl

Shopping Cart
Your cart is empty
Shopping cart
Mailing List