|
![]() |
|||
|
||||
OverviewA selection and translation of the best Spanish sonnets from the eighteenth- to twenty-first centuries. The Modern Spanish Sonnet presents one hundred of the best Spanish sonnets of the eighteenth-, nineteenth-, twentieth-, and twenty-first centuries. It includes sonnets written in the Catalan and Galician languages, with translations into English sonnets and critical commentaries. A general introduction to the genre is followed by summaries of the historical and literary backgrounds and of the problems facing the translator of sonnets. Full Product DetailsAuthor: John RutherfordPublisher: University of Wales Press Imprint: University of Wales Press Dimensions: Width: 13.80cm , Height: 2.80cm , Length: 21.60cm ISBN: 9781837720699ISBN 10: 183772069 Pages: 224 Publication Date: 15 October 2023 Audience: Professional and scholarly , Professional & Vocational Format: Hardback Publisher's Status: Active Availability: Out of stock ![]() The supplier is temporarily out of stock of this item. It will be ordered for you on backorder and shipped when it becomes available. Table of ContentsPreface Introduction Diego de Torres Villarroel Nicolás Fernández de Moratín José Cadalso Tomás de Iriarte Juan Meléndez Valdés José de Espronceda Gertrudis Gómez de Avellaneda Carolina Coronado Adelardo López de Ayala José Echegaray Pedro Antonio de Alarcón Gaspar Núñez de Arce Gustavo Alonso Bécquer Leopoldo Cano y Masas Manuel Curros Enríquez Joan Alcover Salvador Rueda Miguel de Unamuno Rubén Darío Manuel Machado Antonio Machado Ramón Cabanillas Juan Ramón Jiménez Josep Carner Tomás Morales J. V. Foix Jorge Guillén Carles Riba Xosé Crecente Vega Gerardo Diego Avelino Díaz Federico García Lorca Rosa Chacel Dámaso Alonso Rafael Alberti Miguel Hernández Xosé María Díaz Castro Blas de Otero Joan Brossa Rafael Morales Luz Pozo Garza José María Valverde Ramón García González Antonio Gamoneda Francisco Brines Antonio Carvajal Jesús Royo Arpón Luis Alberto de Cuenca Darío Xohán Cabana Ramiro Fonte Acknowledgements Select Bibliography Index of first lines of Spanish sonnets IndexReviews"""John Rutherford has created a landmark anthology of sonnets written in Spain from the eighteenth century to the present: fifty sonneteers he translates from Catalan, Galician and Spanish with great verve and imagination. His commentaries on the writers, his translations and the art of the sonnet are lucid, learned and pithy, and he also loves the awkward and the ambiguous. His selection will be a revelation to Anglophone readers. Lorca and Machado are here, of course, but so are the magnificent Rosa Chacel and J.V.Foix. A major literary event!""-- ""Peter Bush, Former Director of the British Centre for Literary Translation"" ""As the second part of Cervantes's Don Quxiote proved, the commonplace that sequels invariably disappoint isn't always true. Following on from the pedagogical and poetic exemplarity of The Spanish Golden Age Sonnet, John Rutherford covers latter centuries in elegant and erudite fashion. His enviable ability to navigate Castilian, Catalan and Galician comes in handy. A lifetime of teaching and translating allows him to curate canonical and less-canonical works, demonstrating the towering influence of the Golden Age on subsequent centuries, whilst remaining alive to the possibilities of innovation and change in even the least celebrated periods of Spanish letters.""-- ""Professor Duncan Wheeler, Chair of Spanish Studies and Director of International Activities, University of Leeds""" ""John Rutherford has created a landmark anthology of sonnets written in Spain from the eighteenth century to the present: fifty sonneteers he translates from Catalan, Galician and Spanish with great verve and imagination. His commentaries on the writers, his translations and the art of the sonnet are lucid, learned and pithy, and he also loves the awkward and the ambiguous. His selection will be a revelation to Anglophone readers. Lorca and Machado are here, of course, but so are the magnificent Rosa Chacel and J.V.Foix. A major literary event!""-- ""Peter Bush, Former Director of the British Centre for Literary Translation"" ""As the second part of Cervantes's Don Quxiote proved, the commonplace that sequels invariably disappoint isn't always true. Following on from the pedagogical and poetic exemplarity of The Spanish Golden Age Sonnet, John Rutherford covers latter centuries in elegant and erudite fashion. His enviable ability to navigate Castilian, Catalan and Galician comes in handy. A lifetime of teaching and translating allows him to curate canonical and less-canonical works, demonstrating the towering influence of the Golden Age on subsequent centuries, whilst remaining alive to the possibilities of innovation and change in even the least celebrated periods of Spanish letters.""-- ""Professor Duncan Wheeler, Chair of Spanish Studies and Director of International Activities, University of Leeds"" Author InformationJohn Rutherford taught Spanish and Spanish-American language and literature at the University of Oxford for over forty years. Among his many translations are Don Quixote and La Regenta, both for Penguin Classics. Tab Content 6Author Website:Countries AvailableAll regions |